[Ts`ao Kung explains the Chinese meaning of the words for the
title of this chapter: "marching and countermarching on
the part of the two armies with a view to discovering each other's
condition." Tu Mu says: "It is through the dispositions
of an army that its condition may be discovered. Conceal your
dispositions, and your condition will remain secret, which leads
to victory; show your dispositions, and your condition will become
patent, which leads to defeat." Wang Hsi remarks that the
good general can "secure success by modifying his tactics
to meet those of the enemy."]
- Sun Tzu said: The good fighters of old first put themselves
beyond the possibility of defeat, and then waited for an opportunity
of defeating the enemy.
- To secure ourselves against defeat lies in our own hands, but
the opportunity of defeating the enemy is provided by the enemy
himself. [That is, of course, by a mistake on the enemy's
part.]
- Thus the good fighter is able to secure himself against defeat,
[Chang Yu says this is done, "By concealing the disposition
of his troops, covering up his tracks, and taking unremitting
precautions."] but cannot make certain of defeating the
enemy.
- Hence the saying: One may KNOW how to conquer without being
able to DO it.
- Security against defeat implies defensive tactics; ability
to defeat the enemy means taking the offensive. [I retain
the sense found in a similar passage in ss. 1-3, in spite of
the fact that the commentators are all against me. The meaning
they give, "He who cannot conquer takes the defensive,"
is plausible enough.]
- Standing on the defensive indicates insufficient strength;
attacking, a superabundance of strength.
- The general who is skilled in defense hides in the most secret
recesses of the earth; [Literally, "hides under the ninth
earth," which is a metaphor indicating the utmost secrecy
and concealment, so that the enemy may not know his whereabouts."]
he who is skilled in attack flashes forth from the topmost heights
of heaven. [Another metaphor, implying that he falls on his
adversary like a thunderbolt, against which there is no time to
prepare. This is the opinion of most of the commentators.]
Thus on the one hand we have ability to protect ourselves; on
the other, a victory that is complete.
- To see victory only when it is within the ken of the common
herd is not the acme of excellence.
[As Ts`ao Kung remarks, "the thing is to see the plant
before it has germinated," to foresee the event before the
action has begun. Li Ch`uan alludes to the story of Han Hsin
who, when about to attack the vastly superior army of Chao,
which was strongly entrenched in the city of Ch`eng-an, said
to his officers: "Gentlemen, we are going to annihilate
the enemy, and shall meet again at dinner." The officers
hardly took his words seriously, and gave a very dubious assent.
But Han Hsin had already worked out in his mind the details of
a clever stratagem, whereby, as he foresaw, he was able to capture
the city and inflict a crushing defeat on his adversary."]
- Neither is it the acme of excellence if you fight and conquer
and the whole Empire says, "Well done!"
[True excellence being, as Tu Mu says: "To plan secretly,
to move surreptitiously, to foil the enemy's intentions and balk
his schemes, so that at last the day may be won without shedding
a drop of blood." Sun Tzu reserves his approbation for things
that
"the world's coarse thumb
And finger fail to plumb."]
- To lift an autumn hair is no sign of great strength; ["Autumn"
hair" is explained as the fur of a hare, which is finest
in autumn, when it begins to grow afresh. The phrase is a very
common one in Chinese writers.] to see the sun and moon is
no sign of sharp sight; to hear the noise of thunder is no sign
of a quick ear. [Ho Shih gives as real instances of strength,
sharp sight and quick hearing: Wu Huo, who could lift a tripod
weighing 250 stone; Li Chu, who at a distance of a hundred paces
could see objects no bigger than a mustard seed; and Shih K`uang,
a blind musician who could hear the footsteps of a mosquito.]
- What the ancients called a clever fighter is one who not only
wins, but excels in winning with ease.
[The last half is literally "one who, conquering, excels
in easy conquering." Mei Yao-ch`en says: "He who
only sees the obvious, wins his battles with difficulty; he who
looks below the surface of things, wins with ease."]
- Hence his victories bring him neither reputation for wisdom
nor credit for courage.
[Tu Mu explains this very well: "Inasmuch as his victories
are gained over circumstances that have not come to light, the
world as large knows nothing of them, and he wins no reputation
for wisdom; inasmuch as the hostile state submits before there
has been any bloodshed, he receives no credit for courage."]
- He wins his battles by making no mistakes.
[Ch`en Hao says: "He plans no superfluous marches,
he devises no futile attacks." The connection of ideas is
thus explained by Chang Yu: "One who seeks to conquer by
sheer strength, clever though he may be at winning pitched battles,
is also liable on occasion to be vanquished; whereas he who can
look into the future and discern conditions that are not yet manifest,
will never make a blunder and therefore invariably win."]
Making no mistakes is what establishes the certainty of victory,
for it means conquering an enemy that is already defeated.
- Hence the skillful fighter puts himself into a position which
makes defeat impossible, and does not miss the moment for defeating
the enemy.
[A "counsel of perfection" as Tu Mu truly observes.
"Position" need not be confined to the actual ground
occupied by the troops. It includes all the arrangements and
preparations which a wise general will make to increase the safety
of his army.]
- Thus it is that in war the victorious strategist only seeks
battle after the victory has been won, whereas he who is destined
to defeat first fights and afterwards looks for victory.
[Ho Shih thus expounds the paradox: "In warfare, first
lay plans which will ensure victory, and then lead your army to
battle; if you will not begin with stratagem but rely on brute
strength alone, victory will no longer be assured."]
- The consummate leader cultivates the moral law, and strictly
adheres to method and discipline; thus it is in his power to control
success.
- In respect of military method, we have, firstly, Measurement;
secondly, Estimation of quantity; thirdly, Calculation; fourthly,
Balancing of chances; fifthly, Victory.
- Measurement owes its existence to Earth; Estimation of quantity
to Measurement; Calculation to Estimation of quantity; Balancing
of chances to Calculation; and Victory to Balancing of chances.
[It is not easy to distinguish the four terms very clearly
in the Chinese. The first seems to be surveying and measurement
of the ground, which enable us to form an estimate of the enemy's
strength, and to make calculations based on the data thus obtained;
we are thus led to a general weighing-up, or comparison of the
enemy's chances with our own; if the latter turn the scale, then
victory ensues. The chief difficulty lies in third term, which
in the Chinese some commentators take as a calculation of NUMBERS,
thereby making it nearly synonymous with the second term. Perhaps
the second term should be thought of as a consideration of the
enemy's general position or condition, while the third term is
the estimate of his numerical strength. On the other hand, Tu
Mu says: "The question of relative strength having been
settled, we can bring the varied resources of cunning into play."
Ho Shih seconds this interpretation, but weakens it. However,
it points to the third term as being a calculation of numbers.]
- A victorious army opposed to a routed one, is as a pound's
weight placed in the scale against a single grain.
[Literally, "a victorious army is like an I (20 oz.)
weighed against a SHU (1/24 oz.); a routed army is a SHU weighed
against an I." The point is simply the enormous advantage
which a disciplined force, flushed with victory, has over one
demoralized by defeat." Legge, in his note on Mencius, I.
2. ix. 2, makes the I to be 24 Chinese ounces, and corrects
Chu Hsi's statement that it equaled 20 oz. only. But Li Ch`uan
of the T`ang dynasty here gives the same figure as Chu Hsi.]
- The onrush of a conquering force is like the bursting of pent-up
waters into a chasm a thousand fathoms deep.
Next part: Energy
|