Gotlanders

Home
Svenska
English
Interlingua
Text
Ordlistor

Gotlanders

When Gotlanders write they normally do it in Swedish. Some of them have also written some small amounts in Gotlandic. Part of it is found on this home page.

  

    Haquin Spegel
   
J.J:son Toftén

   
Mathias Viktor Klintberg
   
he Säve brothers
   
Mathias Viktor Klintberg
    Herbert Gustavson
   
Gustav Larsson
   
Anna Kajsa Hallgard
   
Hans Nielssøn Strelow
(written in old Gotlandic-Danish)

Further to mention are:

    David Ahlqvist
    Alma Nyström
    Alva Möllerström
    Gertmar Arvidsson
   

In addition there is both printed and unprinted material available from the 18th and 19th centuries

Haquin Spegel   Top of Page

Haquin Spegel (1645-1715) was bishop on Gotland 1679-1685. In his work "Rudera Gothlandica" there is a wordlist containing some hundred 100 words.

Lars Nilsson Neogard Top of Page

Lars Nilsson Neogard (1683-1758) was vicar in the parish of Östergarn and in 1732 he published a work "Gautaminning" where a wordlist with about 2500 words is included.

J.J:son Toftén   Top of Page

J:son Toftén (1710-83) was viacar in the parish o Havdhem until his death in 1783. Among oher works he has written about Gotlandic: "Grammatica antique rusticanae in Gotlandia".

The Säve brothers   Top of Page

Carl Säve, 1812-76, was language researcher and from 1859 professor in Nordic Languages at Uppsala. Together with his brother Per Arvid Säve he was the first to devote  himself to research in Swedish dialects, specially in his native soil Gotland.

Per Arvid Säve  (1811-76), was a dialect and folklore researcher, teacher in Visby 1835-87 and brother of Carl Säve. He devoted himself to a lifelong interest and made valuble collections of folkloristic material, which now can be found in Gotlands Fornsal (founded by him) in Visby. Amongst his publications are Åkerns Sagor (1876) an Skogens Sagor (1877).

 Mathias Viktor Klintberg   Top of Page

Mathias Viktor Klintberg was born in 1847 in the parish of När on Gotland where his father was pastor. Klintberg matriculated in Visby 1866, took his B.A. at the univerity of Uppsala in 1872, and his Ph.D. there in 1885. He then became a non-permanent teacher in Stockholm from 1872-76, assistent master in Visby from 1876-88, and then senior master there from 1888-12. He died in 1932.

Early a scientific interest awakened for his home region´s archaic language, which he could hear spoken around him.  At Uppsala he listened to Carl Säve´s lectures, which, according to his own statement he found boring while he was more attracted by the tuitition of university lecturer M.B. Richert.

During his school time in Visby he had had  P.A. Säve as teacher, and later they became colleges.at the school.

Herbert Gustavson   Top of Page

One of the foremost authority of Gotlandish is Ph.dr. Herbert Gustavson (1895-1986). He made pioneering contributions for preserving Gotlandish. Gustavson was borne in Stockhom and brought up in Bro, a parish  on Gotland. He was archivist at "Landsmåls- och Landsmålarkivet" in Uppsala. Early he recorded and compiled word collections, wordlists and a thesis "Gutamålet. En historisk  deskriptiv översikt".

 He was one of the founders of Gutamålsgillet in 1945, an association with the purpose to work for the preservation of Gotlandish. He has edited "Gotländsk Ordbok" and "Ordbok över Laumålet på Gotland", two wordbooks which are of great imortance for the preservation of Gotlandish. Gustavson was also a member of the editorial committee for the publication of the association´s anthology "Fran Gard u Gaimald, Dikt u Verklihait pa gutamål". He has also publicated a tex-book, "Gutamålet - Inledning till Studium".

Gustav Larsson   Top of Page

Gustaf Larsson (1893-1985) was poet and photographer. In his poems he found his motives on Gotland. He wrote in both Swedish and Gotlandish and he was the foremost lyric poet of Gotlandish.

At heart Gustaf Larsson was first and foremost gotlander.Once he said: "Sweden is not my country. There I am not known. On Gotland it is different, and it is the bliss of my life"

Anna Kajsa Hallgard   Top of Page

Anna Kajsa Hallgard is the pseudonym for Margit Olofsson (1915-95), writer and farmer. She wrote from her début 1942 "En man finner sin väg" about 20 books with the background based on her native place on Gotland. In her novel "Männis-kan spår" there are elements of popular belief and living history of culture, rural environment which appear as secure and bound by tradition, but she also described isolation, envy and misunderstanding.

The novel "Silkesduken (1974) contains these different sides of he writings. Some of Hallgard´s books are family novels, for instance "Gartu Grinds sun" (1968) which continues with "Barnbarnen" (1974). Hallgard also published a collection of tales "Blåelden" (1970), "Solsänget (1973) and "Gulläpplar" and other short stories in Gotlandic. (1985). In 1993 "Baka bröd och drömma drömmar" was published.

Hans Nielssøn Strelow   Top of Page

Hans Nielssøn Strelow was born on Gotland in the 1580ties, and after studies in Copenhagen he became vicar in the Wall and Hogrän parishes on Gotland. After some time he advanced to become dean and in 1645, and when Gotland came under Swedish rule, he was bishop in the diocese of Visby. Hes most important achievement is a work about the histoy of Gotland, "Conica Guthilandorum or den Guthilandiske Cronica", which was published in 1633. In the book there is a section dealing with the "Guta-Myth" which is also included a more  "traditional or established" version found in "Gutalagen" (the Guta law). The Cronica is basicly written in Old Danish with some some parts in Old Gotlandic. In the Danish part some influence from Gotlandic can be seen.

Both versions are can be found on this site.

 Top of page 

Home | Svenska | English | Interlingua | Text | Ordlistor

[sven1.hakansson@tele2.se]
Last updated: 06/07/04.