|
Säreget för gutniskan är bevarandet av vissa ålderdomliga drag samt nybildningar vilket skiljer det från svenska. Några exempel:
Ursprungligt uttal av konsonanter har
bevarats.
Ålderdomliga vokaler, diftonger och nybildningar
Konsonantgrupperna sk, skj, stj, dj och
gj uttalas även de "efter bokstaven"
Inskottsvokalen (svarabhaktivokalen) framför ”r” i ursprungligen enstaviga former är på Gotland ”a”, på Fårö däremot u, exempelvis i händar, händur för pluralformen händer.
Böjningen av substantiv har olika
ändelser i bestämd form singularis för ord av
Genusskillnaden har bevarats i
adjektivböjningen. Exempel: hästn jär raudar
Infinitivmärket är inte att som i svenskan utan ti.
Ibland placeras verbet sist i korta relativsatser, så att ordföljden exempelvis blir: sen di häit kåm 'alltsedan de kom hit'.
Bland danismerna kan bl.a. nämnas undar
täiden (da. undertiden) 'ibland',
Bland de lågtyska lånorden kan nämnas bruddlä 'krångla' (lågty. bruddeln 'arbeta dåligt'), kaläun (lågty. kalun) 'inälvor' och naugä si (lågty. nouwen) 'skynda sig'.
|
|