HEBANON
 
 
 
är en skörd av slumpen, ett feltryck av "hebona" som på synnerligen åldrig engelska kanske betyder bolmört (henbane är det moderna ordet). "Hebona" är bara belagt två gånger i gamla texter. Det vållade en gång den ene av denna sajts förvaltare, Ingemar Johansson, närmast oöverstigliga problem i hans värv som översättare . Den andre förvaltaren heter Manne Sandström, är son till Ingemar och hans hemsida hittar du här . 
 

Hebona (Hyoscyamus niger) 
 

"Hebanon" = Hebona = Bolmört (Hyoscyamus niger) 

Vad mer kan man säga härtill? Möjligen bara detta: "Då fakiren icke är riktigt glad bjuder han stundom på bolmörtsvin: några bolmörtsstånd läggas i sjudande vatten och stå över elden tills den slocknar. Därpå tillsättes sexton liter blåsyra. Den som en gång druckit detta vin dricker aldrig något annat." - Falstaff Fakir: "Hushållsrön på Glädjefrid"

 
Åter till Hebanon index