- Sun Tzu said: In war, the general receives his commands from
the sovereign.
- Having collected an army and concentrated his forces, he must
blend and harmonize the different elements thereof before pitching
his camp.
["Chang Yu says: "the establishment of harmony
and confidence between the higher and lower ranks before venturing
into the field;" and he quotes a saying of Wu Tzu (chap.
1 ad init.): "Without harmony in the State, no military
expedition can be undertaken; without harmony in the army, no
battle array can be formed." In an historical romance Sun
Tzu is represented as saying to Wu Yuan: "As a general rule,
those who are waging war should get rid of all the domestic troubles
before proceeding to attack the external foe."]
- After that, comes tactical maneuvering, than which there is
nothing more difficult. [I have departed slightly from the
traditional interpretation of Ts`ao Kung, who says: "From
the time of receiving the sovereign's instructions until our encampment
over against the enemy, the tactics to be pursued are most difficult."
It seems to me that the tactics or maneuvers can hardly be said
to begin until the army has sallied forth and encamped, and Ch`ien
Hao's note gives color to this view: "For levying, concentrating,
harmonizing and entrenching an army, there are plenty of old
rules which will serve. The real difficulty comes when we engage
in tactical operations." Tu Yu also observes that "the
great difficulty is to be beforehand with the enemy in seizing
favorable position."]
The difficulty of tactical maneuvering consists in turning the
devious into the direct, and misfortune into gain. [This sentence
contains one of those highly condensed and somewhat enigmatical
expressions of which Sun Tzu is so fond. This is how it is explained
by Ts`ao Kung: "Make it appear that you are a long way off,
then cover the distance rapidly and arrive on the scene before
your opponent." Tu Mu says: "Hoodwink the enemy, so
that he may be remiss and leisurely while you are dashing along
with utmost speed." Ho Shih gives a slightly different
turn: "Although you may have difficult ground to traverse
and natural obstacles to encounter this is a drawback which can
be turned into actual advantage by celerity of movement."
Signal examples of this saying are afforded by the two famous
passages across the Alps-that of Hannibal, which laid Italy at
his mercy, and that of Napoleon two thousand years later, which
resulted in the great victory of Marengo.]
- Thus, to take a long and circuitous route, after enticing
the enemy out of the way, and though starting after him, to contrive
to reach the goal before him, shows knowledge of the artifice
of DEVIATION.
[Tu Mu cites the famous march of Chao She in 270 B.C. to relieve
the town of O-yu, which was closely invested by a Ch`in army.
The King of Chao first consulted Lien P`o on the advisability
of attempting a relief, but the latter thought the distance too
great, and the intervening country too rugged and difficult.
His Majesty then turned to Chao She, who fully admitted the hazardous
nature of the march, but finally said: "We shall be like
two rats fighting in a whole-and the pluckier one will win!"
So he left the capital with his army, but had only gone a distance
of 30 LI when he stopped and began throwing up entrenchments.
For 28 days he continued strengthening his fortifications, and
took care that spies should carry the intelligence to the enemy.
The Ch`in general was overjoyed, and attributed his adversary's
tardiness to the fact that the beleaguered city was in the Han
State, and thus not actually part of Chao territory. But the
spies had no sooner departed than Chao She began a forced march
lasting for two days and one night, and arrive on the scene of
action with such astonishing rapidity that he was able to occupy
a commanding position on the "North hill" before the
enemy had got wind of his movements. A crushing defeat followed
for the Ch`in forces, who were obliged to raise the siege of O-yu
in all haste and retreat across the border.]
- Maneuvering with an army is advantageous; with an undisciplined
multitude, most dangerous.
[I adopt the reading of the T`UNG TIEN, Cheng Yu-hsien and
the T`U SHU, since they appear to apply the exact nuance required
in order to make sense. The commentators using the standard text
take this line to mean that maneuvers may be profitable, or they
may be dangerous: it all depends on the ability of the general.]
- If you set a fully equipped army in march in order to snatch
an advantage, the chances are that you will be too late. On the
other hand, to detach a flying column for the purpose involves
the sacrifice of its baggage and stores.
[Some of the Chinese text is unintelligible to the Chinese
commentators, who paraphrase the sentence. I submit my own rendering
without much enthusiasm, being convinced that there is some deep-seated
corruption in the text. On the whole, it is clear that Sun Tzu
does not approve of a lengthy march being undertaken without supplies.
Cf. infra, ss. 11.]
- Thus, if you order your men to roll up their buff-coats, and
make forced marches without halting day or night, covering double
the usual distance at a stretch, [The ordinary day's march,
according to Tu Mu, was 30 LI; but on one occasion, when pursuing
Liu Pei, Ts`ao Ts`ao is said to have covered the incredible distance
of 300 li within twenty-four hours.] doing a hundred LI
in order to wrest an advantage, the leaders of all your three
divisions will fall into the hands of the enemy.
- The stronger men will be in front, the jaded ones will fall
behind, and on this plan only one-tenth of your army will reach
its destination.
[The moral is, as Ts`ao Kung and others point out: Don't
march a hundred LI to gain a tactical advantage, either with or
without impedimenta. Maneuvers of this description should be
confined to short distances. Stonewall Jackson said: "The
hardships of forced marches are often more painful than the dangers
of battle." He did not often call upon his troops for extraordinary
exertions. It was only when he intended a surprise, or when
a rapid retreat was imperative, that he sacrificed everything
for speed. See Col. Henderson, op. cit. vol. I. p. 426.]
- If you march fifty LI in order to outmaneuver the enemy, you
will lose the leader of your first division, and only half your
force will reach the goal. [Literally, "the leader of
the first division will be TORN AWAY."]
- If you march thirty LI with the same object, two-thirds of
your army will arrive.
[In the T`UNG TIEN is added: "From this we may know
the difficulty of maneuvering."]
- We may take it then that an army without its baggage-train
is lost; without provisions it is lost; without bases of supply
it is lost.
[I think Sun Tzu meant "stores accumulated in depots."
But Tu Yu says "fodder and the like," Chang Yu says
"Goods in general," and Wang Hsi says "fuel, salt,
foodstuffs, etc."]
- We cannot enter into alliances until we are acquainted with
the designs of our neighbors.
- We are not fit to lead an army on the march unless we are
familiar with the face of the country-its mountains and forests,
its pitfalls and precipices, its marshes and swamps.
- We shall be unable to turn natural advantage to account unless
we make use of local guides. [ss. 12-14 are repeated in chap.
XI. ss. 52.]
- In war, practice dissimulation, and you will succeed.
[In the tactics of Turenne, deception of the enemy, especially
as to the numerical strength of his troops, took a very prominent
position. For a number of maxims on this head, see "Marshal
Turenne" (Longmans, 1907), p. 29.]
- Whether to concentrate or to divide your troops, must be decided
by circumstances.
- Let your rapidity be that of the wind, [The simile is doubly
appropriate, because the wind is not only swift but, as Mei Yao-ch`en
points out, "invisible and leaves no tracks."]
your compactness that of the forest. [Meng Shih comes nearer
to the mark in his note: "When slowly marching, order and
ranks must be preserved"-so as to guard against surprise
attacks. But natural forest do not grow in rows, whereas they
do generally possess the quality of density or compactness.]
- In raiding and plundering be like fire, [Cf. SHIH CHING,
IV. 3. iv. 6: "Fierce as a blazing fire which no man can
check."] is immovability like a mountain. [That is,
when holding a position from which the enemy is trying to dislodge
you, or perhaps, as Tu Yu says, when he is trying to entice you
into a trap.]
- Let your plans be dark and impenetrable as night, and when
you move, fall like a thunderbolt.
[Tu Yu quotes a saying of T`ai Kung which has passed into
a proverb: "You cannot shut your ears to the thunder or
your eyes to the lighting-so rapid are they." Likewise,
an attack should be made so quickly that it cannot be parried.]
- When you plunder a countryside, let the spoil be divided
amongst your men; [Sun Tzu wishes to lessen the abuses of
indiscriminate plundering by insisting that all booty shall be
thrown into a common stock, which may afterwards be fairly divided
amongst all.] when you capture new territory, cut it up into
allotments for the benefit of the soldiery. [Ch`en Hao says
"quarter your soldiers on the land, and let them sow and
plant it." It is by acting on this principle, and harvesting
the lands they invaded, that the Chinese have succeeded in carrying
out some of their most memorable and triumphant expeditions, such
as that of Pan Ch`ao who penetrated to the Caspian, and in more
recent years, those of Fu-k`ang-an and Tso Tsung-t`ang.]
- Ponder and deliberate before you make a move. [Chang Yu
quotes Wei Liao Tzu as saying that we must not break camp until
we have gained the resisting power of the enemy and the cleverness
of the opposing general. Cf. the "seven comparisons"
in I. ss. 13.]
- He will conquer who has learnt the artifice of deviation.
[See supra, SS. 3, 4.] Such is the art of maneuvering.
[With these words, the chapter would naturally come to an
end. But there now follows a long appendix in the shape of an
extract from an earlier book on War, now lost, but apparently
extant at the time when Sun Tzu wrote. The style of this fragment
is not noticeable different from that of Sun Tzu himself, but
no commentator raises a doubt as to its genuineness.]
- The Book of Army Management says:
[It is perhaps significant that none of the earlier commentators
give us any information about this work. Mei Yao-Ch`en calls
it "an ancient military classic," and Wang Hsi, "an
old book on war." Considering the enormous amount of fighting
that had gone on for centuries before Sun Tzu's time between the
various kingdoms and principalities of China, it is not in itself
improbable that a collection of military maxims should have been
made and written down at some earlier period.]
On the field of battle, [Implied, though not actually in the
Chinese.] the spoken word does not carry far enough: hence
the institution of gongs and drums. Nor can ordinary objects
be seen clearly enough: hence the institution of banners and
flags.
- Gongs and drums, banners and flags, are means whereby the
ears and eyes of the host may be focused on one particular point.
[Chang Yu says: "If sight and hearing converge simultaneously
on the same object, the evolutions of as many as a million soldiers
will be like those of a single man."!]
- The host thus forming a single united body, is it impossible
either for the brave to advance alone, or for the cowardly to
retreat alone.
[Chuang Yu quotes a saying: "Equally guilty are those
who advance against orders and those who retreat against orders."
Tu Mu tells a story in this connection of Wu Ch`i, when he was
fighting against the Ch`in State. Before the battle had begun,
one of his soldiers, a man of matchless daring, sallied forth
by himself, captured two heads from the enemy, and returned to
camp. Wu Ch`i had the man instantly executed, whereupon an officer
ventured to remonstrate, saying: "This man was a good soldier,
and ought not to have been beheaded." Wu Ch`i replied:
"I fully believe he was a good soldier, but I had him beheaded
because he acted without orders."]
This is the art of handling large masses of men.
- In night-fighting, then, make much use of signal-fires and
drums, and in fighting by day, of flags and banners, as a means
of influencing the ears and eyes of your army.
[Ch`en Hao alludes to Li Kuang-pi's night ride to Ho-yang
at the head of 500 mounted men; they made such an imposing display
with torches, that though the rebel leader Shih Ssu-ming had a
large army, he did not dare to dispute their passage.]
- A whole army may be robbed of its spirit; ["In war,"
says Chang Yu, "if a spirit of anger can be made to pervade
all ranks of an army at one and the same time, its onset will
be irresistible. Now the spirit of the enemy's soldiers will
be keenest when they have newly arrived on the scene, and it is
therefore our cue not to fight at once, but to wait until their
ardor and enthusiasm have worn off, and then strike. It is in
this way that they may be robbed of their keen spirit."
Li Ch`uan and others tell an anecdote (to be found in the TSO
CHUAN, year 10, ss. 1) of Ts`ao Kuei, a protege of Duke Chuang
of Lu. The latter State was attacked by Ch`i, and the duke was
about to join battle at Ch`ang-cho, after the first roll of the
enemy's drums, when Ts`ao said: "Not just yet." Only
after their drums had beaten for the third time, did he give the
word for attack. Then they fought, and the men of Ch`i were utterly
defeated. Questioned afterwards by the Duke as to the meaning
of his delay, Ts`ao Kuei replied: "In battle, a courageous
spirit is everything. Now the first roll of the drum tends to
create this spirit, but with the second it is already on the wane,
and after the third it is gone altogether. I attacked when their
spirit was gone and ours was at its height. Hence our victory."
Wu Tzu (chap. 4) puts "spirit" first among the "four
important influences" in war, and continues: "The value
of a whole army-a mighty host of a million men-is dependent on
one man alone: such is the influence of spirit!"] a
commander-in-chief may be robbed of his presence of mind. [Chang
Yu says: "Presence of mind is the general's most important
asset. It is the quality which enables him to discipline disorder
and to inspire courage into the panic-stricken." The great
general Li Ching (A.D. 571-649) has a saying: "Attacking
does not merely consist in assaulting walled cities or striking
at an army in battle array; it must include the art of assailing
the enemy's mental equilibrium."]
- Now a solider's spirit is keenest in the morning; [Always
provided, I suppose, that he has had breakfast. At the battle
of the Trebia, the Romans were foolishly allowed to fight fasting,
whereas Hannibal's men had breakfasted at their leisure. See
Livy, XXI, liv. 8, lv. 1 and 8.] by noonday it has begun to
flag; and in the evening, his mind is bent only on returning to
camp.
- A clever general, therefore, avoids an army when its spirit
is keen, but attacks it when it is sluggish and inclined to return.
This is the art of studying moods.
- Disciplined and calm, to await the appearance of disorder
and hubbub amongst the enemy:this is the art of retaining self-possession.
- To be near the goal while the enemy is still far from it,
to wait at ease while the enemy is toiling and struggling, to
be well-fed while the enemy is famished:this is the art of husbanding
one's strength.
- To refrain from intercepting an enemy whose banners are in
perfect order, to refrain from attacking an army drawn up in calm
and confident array: this is the art of studying circumstances.
- It is a military axiom not to advance uphill against the enemy,
nor to oppose him when he comes downhill.
- Do not pursue an enemy who simulates flight; do not attack
soldiers whose temper is keen.
- Do not swallow bait offered by the enemy. [Li Ch`uan and
Tu Mu, with extraordinary inability to see a metaphor, take these
words quite literally of food and drink that have been poisoned
by the enemy. Ch`en Hao and Chang Yu carefully point out that
the saying has a wider application.]
Do not interfere with an army that is returning home.
[The commentators explain this rather singular piece of advice
by saying that a man whose heart is set on returning home will
fight to the death against any attempt to bar his way, and is
therefore too dangerous an opponent to be tackled. Chang Yu quotes
the words of Han Hsin: "Invincible is the soldier who hath
his desire and returneth homewards." A marvelous tale is
told of Ts`ao Ts`ao's courage and resource in ch. 1 of the SAN
KUO CHI: In 198 A.D., he was besieging Chang Hsiu in Jang, when
Liu Piao sent reinforcements with a view to cutting off Ts`ao's
retreat. The latter was obligbed to draw off his troops, only
to find himself hemmed in between two enemies, who were guarding
each outlet of a narrow pass in which he had engaged himself.
In this desperate plight Ts`ao waited until nightfall, when he
bored a tunnel into the mountain side and laid an ambush in it.
As soon as the whole army had passed by, the hidden troops fell
on his rear, while Ts`ao himself turned and met his pursuers
in front, so that they were thrown into confusion and annihilated.
Ts`ao Ts`ao said afterwards: "The brigands tried to check
my army in its retreat and brought me to battle in a desperate
position: hence I knew how to overcome them."]
- When you surround an army, leave an outlet free. [This
does not mean that the enemy is to be allowed to escape. The
object, as Tu Mu puts it, is "to make him believe that there
is a road to safety, and thus prevent his fighting with the courage
of despair." Tu Mu adds pleasantly: "After that, you
may crush him."]
Do not press a desperate foe too hard. [Ch`en Hao quotes
the saying: "Birds and beasts when brought to bay will use
their claws and teeth." Chang Yu says: "If your adversary
has burned his boats and destroyed his cooking-pots, and is ready
to stake all on the issue of a battle, he must not be pushed to
extremities." Ho Shih illustrates the meaning by a story
taken from the life of Yen-ch`ing. That general, together with
his colleague Tu Chung-wei was surrounded by a vastly superior
army of Khitans in the year 945 A.D. The country was bare and
desert-like, and the little Chinese force was soon in dire straits
for want of water. The wells they bored ran dry, and the men
were reduced to squeezing lumps of mud and sucking out the moisture.
Their ranks thinned rapidly, until at last Fu Yen-ch`ing exclaimed:
"We are desperate men. Far better to die for our country
than to go with fettered hands into captivity!" A strong
gale happened to be blowing from the northeast and darkening the
air with dense clouds of sandy dust. To Chung-wei was for waiting
until this had abated before deciding on a final attack; but luckily
another officer, Li Shou-cheng by name, was quicker to see an
opportunity, and said: "They are many and we are few, but
in the midst of this sandstorm our numbers will not be discernible;
victory will go to the strenuous fighter, and the wind will be
our best ally." Accordingly, Fu Yen-ch`ing made a sudden
and wholly unexpected onslaught with his cavalry, routed the barbarians
and succeeded in breaking through to safety.]
- Such is the art of warfare.
Next part: Variation in Tactics
|