Citat från Aftonbladet's utförligare nätversion 24 aug -99, än den tidigare förkortade versionen 18 aug -99: "Delfin blev kär - i en norsk gutt Först trodde männen att delfinen bara ville leka. Men när 28-åringen plötsligt kände något hårt mot låret under sina boxershorts förstod han att djuret hade dunklare avsikter än så. - Jag trodde först att det var en stor finne jag kände. Men sedan kom jag på att delfiner inte har några finnar på buken, säger 28-åringen till den norska tidningen Verdens Gang." * Det norska ordet "finne", ska väl ändå översättas till "fena" på svenska, Aftonbladet? Eller har de norska delfinerna problem med acne? Ibland blir det fel när man direktöversätter lite för snabbt! - Men kul. Och, har denna historia verkligen ägt rum?? Det kanske till och med är så att detta bara är en skröna!?!?