Några datatermer

Nedan följer ett urklipp om datatermer ur tidningen Språkkonsulten. Här hittar du rekommendationer för hur du ska skriva och uttala våra vanligaste datatermer.

 

Första rekommendationderna från Nätverket för datatermer

I förra numret av Språkkonsulten skrev vi om det nystartade nätverket för datatermer, vars syfte är att disskutera, formulera och publicera normerande rekommendationer för svenska datatermer. Nedan ser du ett urval av nätverkets första rekommendationer. Dem, liksom de nya som fortlöpande kommer att publiceras, hittar du på webbadress http: / /www.nada.kth.se. Du är också välkomrnen att lämna synpunkter, för slag och frågor på e-postadress dataterminfo@nada.kth.se Har du inte tillgång till nätet kan du istället kontakta Birgitta Lindgren, Svenska språknämnden, tfn 08-442 42 06, fax 08-442 42 15, Ola Karlsson, Svenska språknämnden, tfn 08-442 42 04 eller Åsa Holmér, Tekniska nomenklaturcentralen, tfn 08-735 99 79, fax 08-27 32 86, e-post TNC@TNC.se.

 

bildläsare, skanner

Använd bildläsare eller skanner, stavat med sk-, istället för eng. scanner. Plural är skannrar. Som verb använder man läsa in eller skanna.


cd

Skriv cd med små bokstäver istället för CD. Vid behov kan man också precisera om det är en skiva eller en apparat det är fråga om: cd-skiva, cd-spelare, cd-läsare. Som kortord i båda betydelserna kan cd böjas: en cd, cd:n, flera cd:ar, de där cd:arna. Man kan undvika att böja cd i plural genom ta till samma lösning som för plural av orden tv, radio och video (tv-apparater, radio apparater, videofilmer, videoapparater), nämligen att lägga till ett efterled som går lätt att böja: cd-skivor, cd-spelare, cd-läsare.


cd-rom

Skriv cd-rom med små bokstäver i stället för CD-ROM. Uttala detta rom precis som rom i fiskrom. Vid behov kan man också precisera om det är en skiva eller en apparat det är fråga om: cd-romskiva, cd-romspelare, cd-romläsare. Inget bindestreck behövs här efter rom, eftersom rom har övergått till att bli ett ord, jämför radar av radio detecting and ranging. Ofta är det onödigt med preciseringen -rom. Talar man om cd för datorer är det normalt tal om cd-rom Det räcker då med cd. Man kan undvika att böja cd-rom genom att lägga till ett efterled som går lätt att böja: cd-romskivan, cd-romlasaren .


e-post

Använd e-post i stället för eng. e-mail. Själva meddelandet kan också kallas e-brev eller e-meddelande. Som verbuttryck använder man skicka, sända (med/via) e-post eller e-posta.


Internet, nätet

Skriv Internet med stor begynnelsebokstav. Det kan uttalas med betoning antingen på Inter- eller på -net (gom i intervall). Som kortform bör man använda nätet med liten bokstav.


intranät

Skriv intranät, med liten begynnelsebokstav, som översättning av eng. Intranet.



IT

IT står för informationsteknik. Man bör överväga om man alltid skall använda förkortningen i stället för det fullständiga uttrycket. PÅ svenska upprätthåller vi skillnaden mellan teknik och teknologi 'vetenskapen om teknik'.


multimedie-

Ordet medium böjs: ett medium, mediet, flera medier och som förled medie-. jämför akvarium, akvariet, akvarier, akvariefisk.) Det skall alltså heta t.ex. multimedieteknik, inte multimediateknik.


pc

Skriv pc med små bokstäver i stället för PC. Uttrycket bör bara användas för att särskilja persondatorer som inte är Macintosh från Macintoshdatorer. Annars bör man använda dator, eller persondator - om man vill skilja mellan persondatorer och stordatorer. Vid behov kan det böjas: en pc, pc:n, flera pc:ar.


snabel-a

Använd snabel-a för tecknet @, som förekommer i e-postadresser. Läs också ut det som snabel-a och inte som "at" eller "vid".


webbläsare

Använd webbläsare i stället för eng. web browser.


webbplats

Anvand webbplats i stället för eng. web site.


www, webb, World Wide Web

Använd gärna www eller webb, med små bokstäver, i stället för det långa World Wide Web. Som förled i sammansättningar är webb bäst, t.ex webbläsare. Efterhand som webb blir alltmer hemtamt blir det också naturligt att uttala det med /v/ och inte med eng. /w/, jämför uttalet av whist /v-/, whisky /v-/ eller /w-/.

Ola Karlsson