Swedish idioms in painfully literal translation


Hosted by WebCom

The Idioms list needs you!!

Aficionados of the Swedish language like to collect idioms and amuse each other by translating them literally. Here is your chance to contribute to an ever-growing collection. Use the submission form to send us your own idioms for inclusion here.

If you find this list amusing, you would like the book "Xenophobes Guide to the Swedes".

In association with Amazon Books, kulturCHOCK! is happy to offer online ordering of this book.

Only $5.35 - ORDER NOW!


Editor's Choice: ten idioms that crack us up

(Tio ordspråk som spräcker upp oss)


submit your own!

Hit a seven
Slå en sjua
Take a pee (in French this becomes "battez un sept"!)
Ola Heed
Ola.Heed@nackaenergi.se

No danger on the roof
Ingen fara på taket
No danger (pure plain & simple)
Ola Heed
Ola.Heed@nackaenergi.se

No cow on the ice
Ingen ko på isen
No danger (In French this becomes: pas des vaches sur le glace!)
Ola Heed
Ola.Heed@nackaenergi.se


dog




Es ist unser in die luft und bald kommt die Löwen und die Bären
Det är vår i luften och snart kommer löven och bären

Kjell


Be so good!
Var så god!

Anders Gabrielsson
anders@stp.ling.uu.se

Don't you feel again me?
Känner du inte igen mig?

Anders Gabrielsson
anders@stp.ling.uu.se

Billet wallpaper now I got small who one teaspoon in short.
Götapetter nu blev jag liten som en tesked igen
orkar inte
Thorbjörn Lidström
lidesign@starplace.com

carrot under leg
morot under ben
"karottunderlägg" to put hot saucepans on
Thorbjörn Lidström
lidesign@starplace.com

There's no danger on the roof
Det är ingen fara på taket
There's nothing to be afraid of
Tobias Hagberg
tobias@hme.se


detta fick jag från




Smells you have to take
Smällar man får ta
nä det orkar jag ej... no that work I not
Johan Hurtig
Hurtig@freeandsingle.com

The road team was awful
Väglaget var uselt

Lars Jönsson
lars.jonsson@liko.se

Fingerready
Fingerfärdig
dexterous
Calle Slättengren
slattengren@swipnet.se


och jag hoppas att vi ses i kvall!




Rob you are a little basterd
Rob är en riktig liten rackare
I dont have any explanation
Mårten Fisk
djmoa@hotmail.com

Don't overdrive!
Överdriv inte!

Lena Svensson
lena@gel.se


Stor i orden liten på jorden




Have a naked genital!
Ha ett bart underliv!
Istället för "ha ett underbart liv", brukar jag och min kompis säga "ha ett bart underliv"
Maria
nedansjomaria@hotmail.com


Bättre fly än illa fäkta





Bättre en fågel i skogen än tio i handen




Hey you you you, what are you for one, I don't feel again you when you look out so there !
Hördu du du, vad är du för en, jag känner inte igen dej när du ser ut så där !

Tom
Tommy.Eriksson@cern.ch

Onbird
Påfågel

Tom
Tommy.Eriksson@cern.ch

What are you for one? I can't feel again you!
Vad är du för en? Jag kan inte känna igen dig!

Peter Widlund
peterhv71@hotmail.com

He is a dirty lobster.
Han är en snuskhummer.
He is a dirty old man
Kristina Riegert
kristina.riegert@statsvet.su.se

Now we have ours in the air!
Nu har vi vår i luften!
Vår=ours, but also "spring" (which comes before summer).
Conny Gustafsson
conny.gustafsson@ebox.tninet.se

That is underforstood
Det är underförstått
Something is implied, understood, without saying.
MALIN NILSSON
malin.nilsson@emw.ericsson.se

we devided the word love: I took lo and you ve
vi delade på ordet kärlek:jag tog kär och du lek
om man är två,tex en kille och en tjej så tar alltid tjejorna kärleken på allvar och inte killarna
kristin selander
kristins@vsk.solnet.telia.com

...watchclean...
..klockrent...
klockrent = jättebra, mitt i prick...
P
perr@hotmail.com

There's no danger on the roof..
Det är ingen fara på taket
Good thing to say to ensure someone there's no immediate problems.
elin sjöstrand
elisjo96@astud.chalmers.se

I speak not Swedish!
Jag talar inte Svenska!
I do not speak Swedish!
Randy Johnson
Tzen2@mindspring.com

Soupe cod
Soppatorsk
"Torsk" is cod, but also a hooked one, by a hooker or swindler. Soup is slang for gas (in the car). Run out of gas.
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

I will lay the gloves on that girl
Jag ska lägga vantarna på den där flickan
"Put the gloves on" "Take care of..." or "Catch"
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

He travelled there for fill-up
Han åkte dit för fylla
"He was caught for being drunk" "Åka dit" (go there or travel to that place) explains that someone has been "transported to jail".
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

Shall we hit what
Ska vi slå vad
"Slå vad" = "Make a bet" "Vad = what"
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

I have bad in my whats
Jag har ont i vaderna
Sorry! One more explanation! "Vad" is splint-bone, fibul. "Vad" is as well "what". "Ont" is evel, bad. Get bad = it hurts. "My splintbone hurts."
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

I have bad in my whats
Jag har ont i vaderna
"Vad" is splint-bone, fibul. "Ont" is evel, bad. Get bad = it hurts. "My splintbone hurts."
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

That was that worst I have been with if
Det var det värsta jag varit med om
"The worst thing I've seen"
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

It is on drunk serious
Det är på fullt allvar
It's real seious. "Full" is "filled up" as well as drunk.
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

I go out whit the sweeps
Jag går ut med soporna
"Sopa" is "sweep", "Sopor" is "garbage"
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

Sour chrysalis
Surpuppa
Sourpuss
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

It rains smallnails
Det regnar småspik
It rains cats and dogs
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

Your bathjar
Din badkruka
Kruka is jar, in sweden a nickname for "chicken", afraid for anything, in this example jump into the water.
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

It does evel
Det gör ont
It hurts
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

Stirr on the cudgels!
Rör på påkarna!
"Move your legs!" (Move on!)
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

I shall only draw over one little crumb with the dustsucker
Jag skall bara dra över en liten smula med dammsugaren
"A crumb" illustrates "just a slight". "I will slightly clean up with the vacuumcleaner"
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

Are you pig and cry?
Är du pigg och kry?
You sometimes say "Är du pigg och kry?" when you want to know if someone is allright. It is quite tricky getting it right in English...
Rasmus Hellgren
mixmud@rocketmail.com

Now but, has man looked at husband?
Nej men, har man sett på maken?
"This was really something!" (You never seen something - the other half of a pair - like this"
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

Savegun
Sparbössa
Piggy-bank, saving box. "Bössa" = Shotgun. Former: Börs, purse.
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

What stupid you look out
Vad dum du ser ut
"You've got an stupid outlook"
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

Shit same
Skit samma
"Never mind" Former "Jag skiter i det, det gör detsamma" "I don't give a damn, it's the same".
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

Easy and not to much and not to little
Lätt och lagom
Lätt = light, without fat, lagom is a swedish word for exactly enough. L & L is a brand for a light butter substitute.
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

What take you you to?
Vad tar du dig till?
What are you doing?! (When it's wrong.)
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

Pass yourself only
Passa dig bara
"Passa" is "fit". Fit yourself in (the situation) "Watch up what you're doing -or saying"
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

Caterpillaring you not
Larva dig inte
Something like "Don't make a fool of yourself"
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

Belt you for devil
Skärp dig för fan
Shape up! or Strighten up!
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

That was that that
Det var det det
That's it!
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

He does him to
Han gör sig till
"He's trying to make an impression" (A self-overstatement.)
Beatrice Lehtilä
Beat84@hotmail.com

No danger on the roof
Ingen fara på taket
En så kallad nära ögat ursäkt från den som var nära att råka illa ut.
Junior Walden
junior.walden@swipnet.se

It's a red day on Christ Flying Day.
Det är röd dag på Kristi Himmelsfärds dag.

Pullan


It's not so worst light for a Swedish to learn himself English, or how?
Det är inte så värst lätt för en svensk att lära sig engelska, eller hur?
One of the classics meaning approx. "It is really not so easy for a Swede to learn English, is it?" . "hur" = "how".
Karl Soop
surtur@wineasy.se

I want to buy some fox bone ventilation!
Jag vill köpa lite revbesnspjäll
ja.. direktöversättning...
Tobbe


Mike Tyson's If you talk tough ,can you back up what you say/
If you are going to TALK! the TALK ! you got to WALK the WALK.

Lost In Space
Lost in Space @ Express-News.com

They sucked deeply
De suckade djupt
Suck means sigh in Swedish
Stefan Adler
adler@tripnet.se

Swedish sayings suck
Swedish sayings suck
Swedish sayings suck
kt
astrogirl@hotmail.com

You can take you in the fire !
Ta Dig i brasan !
Stopp och belägg, det här tror jag inte på ! eller Far åt helvete eller liknande.
Bosse B
bosseb@mailbox.swipnet.se

What are You for one ?
Vad är Du för en ?
Who are You ?
Bosse B
bosseB@mailbox.swipnet.se

I wan't the same salad as yesterday but I want mice in it, and I want the mice sliced....
Swedish worldartist to a surprised waitress in a beverlyhills hotel restaurant.....She didn't know that mice means corn in swedish.....and he didn't know that she thought he wanted some sliced rodents......he couldn't believe she said she'd look in the garbage cans at the back of the kitchen......;)
Ulla
packapappasgasma@hotmail.com

Everything has an only but the sausage has two
Allting har en ände men korven den har två
Everything has ends to it but the sausage's got two.....
Figueras Grandes
figgebass@stockholm.mail.telia.com

Have man school vomited on the back
har man skola spytt på ryggen
An old expression of surpise :You don't say??
Figueras Grandes
figgebass@stockholm.mail.telia.com

In front of God we are all corpses
Inför Gud är vi alla lika
As man we are all the same
Leopold


pull me backwards
dra mig baklänges
you are very astonished
Leo


It disolve itself said the hag who shit in the sink
Det löser sig sa kärringen som sket i vasken
Att allting går att lösa! Everything can be solved!
Mr CodeX
mr_codex@hotmail.com


Det löser sig sa kärringen som sket i vasken
Att allting går att lösa!
Mr CodeX
mr_codex@hotmail.com

I feel again you
Jag känner igen dig

Thomas
etxtpen@helix.ericsson.se

Here is a dog buried
Här ligger en hund begraven
I smell a rat (här luktar råtta)
Erik
mungo100@iname.com






The who sings in the morning when he's hungry, comes in the hawkass before evening
Den som sjunger på fastande mage, kommer i hökrumpan före kväll

Jens Dagö
inga.olander@hotmail.com

It bangs and walks
Det knallar och går

Jonte Dus
?@!.se

close shoots no hare
nära skjuter ingen hare

Thorbjörn Lidström
lidesign@starplace.com

If you are going to play the game be sure you're not allergic to it
Den som sig i leken ger han får leken tåla

cecile sutton
nofear96@hotmail.com

I'm not the one who is the the!
Jag är inte den som är den!

Lars Wallgren
lars.wallgren@mbox303.swipnet.se

There he got figs!
Där fick han fikon!
The outcome was disappointing/not quite what he expected. Synonymous of: "Han fick stå där med lång näsa", which would translate as "He had to stand there with a long nose".
Christel Melander
christel.melander@swipnet.se

It was on the hair I went ashore with the twiggy thing
Det var på håret jag gick i land med den kvistiga saken
"On the hair" = barely. "Go ashore" = succeed. "twiggy thing" = "sticky business".
Karl Soop
surtur@wineasy.se

Hello
Hej
Nothing at all!!
Wayne Gretzky
WayneGretzky@hotmail.com

Shall I give you a cook strike???
Ska jag ge dej ett kok stryk???

Per Skoglar


Talk to Ralph in the big, white telephone
Tala med Ralf i den stora vita telefonen
To vomit
Mikael Svensson
miksv414@student.liu.se

That I have put rhubarb on!
Den har jag lagt rabarber på!
It simply means that I have taken (or borrowed) something.



Iron ways too!
Järnvägar också!
When something goes wrong, you could use a softer phrase for shit
Marie
marieaa@hotmail.com

One more word and the shirt is empty!
Ett ord till och skjortan är tom!
This phrase is a warning to someone, they better shut the f. up or........
ulrikae
ulrikae@bigfoot.com

In Sweden we always rape after dinner
I Sverige rapar vi alltid efter maten
Or rather burp after dinner. Someone got nervous and got it all wrong
anna nilsson
anna.nilsson@hotmail.com

Shall we shit in it?
Ska vi skita i det?
Should we not bother with it?
Anna Nilsson
anna.nilsson@hotmail.com






Hit yourself down and feel you like home
Slå dig ner och känn dig som hemma
To say to a welcome guest...
Lena Hanson
lena@mbox318.swipnet.se

I'd rather eat myself than watch my children starving.
Hellre äter jag själv än att se mina barn svälta.
A parent who give him/herself priority over his/her children.
Kristian
kristian.pella@irizar.se

better a robber in the pool than a buddy in your ass
hellre en rövare i poolen än en polare i röven
hellre badar jag med en kompis än gör något annat betydligt osundare
micke
cmf.ferno@swipnet.se

hippopotamus
nose corner

Kristian
kristian.pella@irizar.se

eaglegood
örngott
skönt på kudden
micke
cmf.ferno@swipnet.se

Not for all the butter in småland
Inte för allt smör i småland
Finns inte en chans att jag gör det
micke
cmf.ferno@swipnet.se

giant-brain!
jätte-gärna!
Väldigt gärna!
Micke


the cat too
katten oxå
It´s a nicer way of saying shit or damned.
Guinness


Hello jump your fat mug
Hej hopp ditt feta nylle
Detta säger allt.
Ingrid Ohlsson
mimsemops@hotmail.com

Who are you for one ? I didn´t feel again you with the same, have you changed if ?
Vem är du ? Jag kände inte igen dig med detsamma, har du bytt om ?









To be on G.
Att vara på G.
To be in the right mood...



To die is to diworce a crumb
Att skiljas är att dö en smula
Visst är det sorgligt. Fast att dö är nog att skiljas en smula det oxå...
Svante Fransson
fransson@mailbox.hogia.net

Hot on the porridge!
Het på gröten!
Att ha lite för bråttom, utan att tänka efter före.
Peter Larsson
peter_larsson@ebox.tninet.se

Jump off in the fart
Hoppa av i farten
For example if you jump off a rolling train
Kling Aham


Shall we not have us a little coffeetear?
Ska vi inte ha oss en liten kaffetår?
Let´s have some coffee`!
Kling Aham


Tell I not!
sager jag inte!
like saying : I'm not gonna tell you!
Jonas KArlsson
jjk@spotfire.com

Geneways are tendonways.
Genvägar är senvägar.
Shortcuts are much not always the best way.
Julie
lieroc_ea@hotmail.com

Take you in steal.
Ta dig i röva.
F-k you.
Julie
lieroc_ea@hotmail.com

To knit under chair.
Att sticka under stol.
-You got nothing to hide ( I think..)
Julie
lieroc_ea@hotmail.com

are you pig in morning?
är du morgon pigg?




no empty walking driving
ingen tomgångs körning
idling forbiden
Tobbe
tobbesqr@z.lrf.se

Turn the coat after the wind
Vända kappan efter vinden
Velig person
Johnny
willyzed@hotmail.com

Buy sex pay for five...
Köp 6 betala för 5...
Read from an ad for Horse Life.
Mattias Johansson
cilla.mattias@swipnet.se

Some shit cleanses the stomach.
Lite skit rensar magen.
To say to someone who thinks he/she have eaten something foul.
Mattias Johansson
cilla.mattias@swipnet.se

The pip of the poodle
Pudelns kärna
The point!
Cilla Vannergård
cilla.mattias@swipnet.se


den som gräver en grop åt andra faller ofta själv däri









Give him on the nut.
Ge honom på nöten.
"Kick his but"
Maribe
the_marb@hotmail.com

Childwagon
Barnvagn
Like a sulky.
Julie
lieroc_ea@hotmail.com

Give you away.
Ge dig iväg.
Beat it.
Julie
lieroc@hotmail.com

Seventeen too !
Sjutton också !
A milder word for a worse.
Julie
lieroc_ea@hotmail.com

It´ll loose said the lady, pooped in the zink.
Det löser sig sa gumman, sket i vasken.
Don´t worry be happy.
Julie
lieroc_ea@hotmail.com

Better with little dirt in the corners, then a clean hell.
Bättre med lite skit i vråna, än ett rent helvete
It could have been worse.
Maribe
the_marb@hotmail.com

Seventeen men
Sjutton gubbar
You say it instead for a bad word.
Maribe
the_marb@hotmail.com

Better flee than bad fencing
Bättre fly än illa fäkta
it´s better to give something up, than to stay and do something badly.
Guinness


You are not with.
Du är inte med.
Are your mind elsewhere, you don´t follow the conversation.
Guinness


Walkiron
gångjärn

T.Buska
tbuska@hotmail.com

A real jump on
Ett riktigt på hopp
Someone accuse you of something that isn´t true.
Guinness



Hi, what's your name?




Welcome at table.....
I`m afraid I forgot to write what it means in English, sorry about that. Welcome on board, then we´re gonna take a trip in the archipelago.
Guinness







do-good
gör-gott
Swedish slang from Gothenburg, which means realy good.
Guinness


Welcome on table, then we´re gonna take a trip in the pinkgarden.
Välkommen ombord, sedan skall vi ta en tur i skärgården.
My father´s working mate, who didn´t know much English, said this.
Guinness


Hug the big white
Krama den stora vita
Also Swedish slang for vomiting
Guinness


Drive the bus
Köra buss
Swedish slang for vomiting after drinking lods of alcohol
Guinness


on put
pålägg
The Swedish word for the things one put on ones open sandwish, for example ham or cheese
Guinness


Put eggs in granfathers beard
Lägg i farfars skägg
When children tease eachother and don´t believe what the otherone is saying they use this expression.
Guinness



Bättre fly än illa fäkta




I suspect owls in the bog
Jag anar ugglor i mossen
Strunt samma
Jedi Och Mu_Mu
born2bebest@hotmail.com

How plenty is the bell
Hur mycket är klockan?
En anspråkslös begäran om aktuell tidsuppgift.
Rolf Magnusson
r.e.magnusson@swipnet.se

There is no danger on the roof
Det är ingen fara på taket
A way to explain that there is no danger at all
Rolf Magnusson
r.e.magnusson@swipnet.se

Who are you? i feel not again you
Vem är du, Jag känner inte igen dig

Tim Turner
tim.turner@mbox319.swipnet.se

Who are you? i feel not again you
Vem är du, Jag känner inte igen dig

Tim Turner
tim.turner@mbox319.swipnet.se

Father to the pipe swing!
Far åt pipsvängen!
Go to hell!
Blendorama
fluid.asa@swipnet.se

Caramel whips
Kolavippen
Used when someone's died "Han har kolatvippen"
Blendorama
fluid.asa@swipnet.se

Dear Boy
Kär e
A swedish friend of mine told me about it...Everytime I write him I start with that frase
Daniel Brown
oswilde@yahoo.com

I made a picture.
Jag gjorde en tavla.
I screwed up.
Niclas Åberg
n_aberg@algonet.se

Where are you taking the way?
Vart ska du ta vägen?
Where are you going?
Göran
frilanscopy@usa.net

it`s better to have a cake thrown away than a wart on your penis
bättre tårta i slasken än en vårta på tasken
Fiigure it out you`re self
martin
larsc@hotmail.com

Could you rape my burger to - I want to bring it with me
Kan du slå in min hamburgare oxå - Jag skall ta den med mig
Polare (inte så bra på engelska) som försökte få hem en burgare en sen kväll i St. Anton för några år sedan.
Jonas Haglund
jonas.haglund@pjdiab.se


Kan ni slå in min hamburgare
A friend of mine (not so good at english) who tried to imitate

jonas.haglund@pjdiab.se

If it's not one thing then it 's another thing, said the girl who bled noseblood
Om det inte är det ena så är det det andra sa flickan som blödde näsblod
Lista ut den själv!
Micke
cmf.ferno@swipnet.se

Where did the road te road?
Vart tog vägen vägen?

MARIA
mariajaxell@hotmail.com

House in Hell
Hus i helvete
Hmm... you kinda have a house that (for some strange reason) is placed in hell... Nah... not really :) It is what you can say when you describe that someone have been really angry, like "I stole his cigarett and he got house in hell" (jag snodde hans cigg och det tog hus i helvete). Mail me if I'm wrong!
zed
zed81@hotmail.com







bättre fly än illa fäkta




Beat about the bush...
Gå som katten kring het gröt.
no explanation.......
mr. biiiighead!
bighead@hotmail.com

Beat about the bush...
Gå som katten kring het gröt.
no explanation.......
mr. biiiighead!
bighead@hotmail.com

Take a fucking fat smoke
Ta en jävligt fet röka
När man har gjort något som är jobbigt så här det gott att röka en cigarett långsamt
Torbjörn Ivarsson
tobbe.ivarsson@swipnet.se


bättre en fågel i handen än tio i skogen




It was like tousand!
Det var som tusan!
Oh my!, I didn't thought that!
Edborg
edborg@hotmail.com

Whats the time? A quarter past the crack in the glass.
vad är klockan? Kvart över sprickan i glaset.
An answer if you haven´t got a clue what time it is,
Moa
boeleni@hotmail.com

There is no cow on the ice
Det är ingen ko på isen

Stina Djurberg
stina.djurberg@boras.mail.telia.com

Don't through eggs in chickencoop
Man ska inte kasta ägg i hönshus

Lenta
lennart.holmgren@lm.se ICQ #9453917

Fuck the shit out of someone
Knulla skiten ur någon
Fuck like mad
Porno Pimpinell
Porn@star.se

Watch up in the slope, four holes in your neck!
Se upp i backen, fyra hål i nacken!
Childish rhyme for "Watch out!" Insipid, isn't it?
Runar Sögaard
runar@I.am.a.doofus.se

I burp stuff you've already heard
Jag rapar sånt ni redan hört
Self-explanatory, yes?
Rune Lungmos
rune.lungmos@effies.kitchen.com

McFungus
McMögel
McDonald's: sometimes those burgers tastes like shit.
Anders Åslund
anders.aslund@xpress.se

Give someone on the boat
Ge någon på båten
Of lovers, turning someone down.
Anders Åslund
anders.aslund@xpress.se

It's spreading, said he who shat in the fan
Det sprider sig sa han som sket i fläkten
Well, not much left to explain, is there?
Anders Åslund
anders.aslund@xpress.se

Good in the bag
Gött i pösen!
Very local expression for something good/of great taste/generally pleasant. Used in Wermland only...
Anders Åslund
anders.aslund@xpress.se

No one travel on the roof
Ingen fara på taket

Mindfire
mindfire@hotmail.com

Please, show me your leg
Kan du vänligen visa din legimitation!
Vid en säkerhetskontroll vid ett företag i Stockholm man och kontrollerade personalen när dessa skulle gå hem. I vårt sällskap var en engelsktalande, varvid vakten frågade: Please, show me your leg! Vår engelska gäst blev något brydd, men gjorde som han sade och sträckte fram benet för kontroll...
Krister Wiklund
krister.wiklund@hotmail.com

doughnut
degnöt

Linda Joelsson
ljoelsson@hotmail.com

doughnut
degnöt




heaven & Pankake
Himmel & Pannkaka
Old Saying..
Christian
Christian.einarsson@learn-it.com


BAJSORV OCH KUK

Greg Dalhamer
greg009@ameritech.net.com


puss och kram


kcyr@awinc.com

Holy mold!
Holy mög!
Childish expression of surprise- Holy shit!
Gabriella Richardson
.gur@hq.iucn.org.

Holy mold/fungus!
Holy mög!
Childish expression of surprise- Wow!
Gabriella Richardson
.gur@hq.iucn.org.

what is your name





Hejsan!!!!!




Ragged Ox
Tras Ox
A scroungy, grungy person
Nils-Olaf Pearson
Tagpearson@webtv.net

It's running after when I'm going to hell
Det rinner efter när jag skall hälla upp




Shall we strike what ?
Skall mvi slå vad ?




Du you have Santa Clauses in the attic?
Har du tomtar på loftet?
Are you nuts?
Bradford
brad@engelska.se

cake on cake
tårta på tårta

Linda Joelsson
ljoelsson@hotmail.com

cake on cake
tårta på tårta

Linda Joelsson
ljoelsson@hotmail.com

He who finishes first gets the first grind
den som kommer först till kvarnen får först mala
First come, first served
Ian Overliese
ioverliese@hotmail.com

It's no danger on the roof.
Det är ingen fara på taket.
It's OK, don't worry.
Cia
rubia@hem2.passagen.se

its nothing to hang in the christmastree
Det är inget att hänga i julgranen
skit i det du
fredrik
jc_disciple@ccnmail.com

Stick and burn!
Stick och brinn!
"Stick" means "go away", so this is yet another "get lost" clone...
Fredrik Mellström
e6traal@etek.chalmers.se

Snot Child
snor unge
a Brat...troublesome child
Olaf ---- NOT
yeahsure@anywhere.org

What in in the whole peace
Vad in i hela friden
?
Sandra


What only in in glowheat!
Vad ända in i glödheta!
Expresses anger
Jonas Minnberg
jonas@upright.se

How plenty is the bell?
Hur mycket är klockan?
What time is it?
Patrik


What have you before you tonight?
Vad har du för Er i kväll?
What are you doing tonight? ro Are you busy tonight? (Asked with the intent of making a date ... at least in my case)
Matt Day
mday@exit109.com

Hit you down and take for you.
Slå dig ner och ta för dig.
Take a seat and dig in! (Usually food)
Jan Sonnvik
Jan.Sonnvik@axis.com

Curious in a cone
Nyfiken i en strut

Andreana


Joke aside
Skämt åsido

Ninna


That can you jump up and sit yourself on
Det kan du hoppa upp och sätta dig på

Annie


To put some more flesh on the bones...
För att få lite mer kött på benen...
To understand it better...
R Bergsten


He took down the sign
Han har plockat ner skylten
This phrase is used to tell someone that somebody just died.
William Everton
gandalph@swipnet.se

Now you've really taken a shit in the blue cupboard
Nu har du allt skitit i det blå skåpet
Detta uttryck används för att förklara för personen i fråga att densamma har trasslat till det.
William Everton
gandalph@swipnet.se

So can it go ifn´t the hasp is on!
Så kan det gå om inte haspen är på!

J. Byström
j_bystroem@hotmail

So can it go ifn´t the hasp is on!
Så kan det gå om inte haspen är på!

J. Byström
j_bystroem@hotmail

Better a bird in the hand than ten in the forest
Bättre en fågel i handen än tio i skogen

Anna
veiron1@hotmail.com






don´t dry your self before you have shit
torka dig inte i rôven förän du har skitit
man ska inte tro att något är klart förän det är klart
henrik boström
.henrik_bm.@hotmail.com

don´t dry your self before you have shit
torka dig inte i rôven förän du har skitit
man ska inte tro att något är klart förän det är klart
henrik boström
www.henrik_bm.@hotmail.com

Have you relative light?
Har du släkt ljuset?
Have you turned off the lamp/light
Nisse
Tagpearson@webtv.net






Doughnut Rapids!
M u n k f o r s
Munk = Doughnut ; Fors = Rapids (Would you prefer "Mormor's Hosta"?)
Nils Pearson
Tagpearson@webtv.net






Thru an eye on this site!!!!!
Släng ett öga på den här sidan!!
meaning: take a look on this site!!
Anita Thunå
nettan.a@mail.bip.net

That old man didn't walk
Den gubben gick inte

Kjell Nilsson
kjell.r.nilsson@skanska.se

Clever as a fox
Slug som räven
It's good to know!!!
?



Det ar klumpar i vallingen sa den blinde nar han drack ur den lungsjukes spottkopp
There are lumps in the porridge said the blind when he drank from the lungsicks spittoon
tove
droyal@yamamotomoss.com


Det ar klumpar i vallingen sa den blinde nar han drack ur den lungsjukes spottkopp
There are lumps in the porridge said the blind when he drank from the lungsicks spittoon
tove
droyal@yamamotomoss.com


Det ar klumpar i vallingen sa den blinde nar han drack ur den lungsjukes spottkopp
There are lumps in the porridge said the blind when he drank from the lungsicks spittoon
tove
droyal@yamamotomoss.com

It evens out said he who shit in the saddle
Det jamnar ut sig sa han som sket pa sadeln
Used by someone who know that a favor will be repaid later
tove
droyal@yamamotomoss.com

It evens out said he who shit in the saddle
Det jamnar ut sig sa han som sket pa sadeln
Used by someone who know that a favor will be repaid later
tove
droyal@yamamotomoss.com

Hear off you!
Hör av dig!

Paul
paul.hakans@syh.fi

How very am bell?
Hur mycket är klockan?
"What time is it?" Incorrectly translated test phrase from an early 'electronic pocket dictionary'.
John Källén
johnkal@microsoft.com

It's chopped as stabbed
Det är hugget som stucket
Är suggan död så är den!
Nancy Petrén
m.petren@goteborg.mail.telia.com

Yes I thank yes
Jo jag tackar ja
I DO say.... Originally said by Bjorn Borg.
Peter Sidenbladh
peter.sidenbladh@bite.se







Welcome




works
arbete
Jag vil ha det på spanska



electricity-ing.
strömming

Hans Sander
kangaroo@powerup.com.au

I think I have never looked at the husband.
Jag har väl aldrig sett på maken.
That was the worst I've ever seen.
Bertil Hedkvist
TheBerra@hotmail.com

The clock is just the children
Klockan är bara barnet

Martin Sjölund


Take water over oneselves head
Ta sig vatten over huvudet
To have taken on too many things at one time.
Linda Savhammar
lindasavhammar@hotmail.com

Dirty lobster!
Snuskhummer!
Dirty old man - but it's quite ironic...
Victoria Broström
shaun.brown@virgin.net

A burnt child avoids the fire
Bränt barn skyr elden
An appropriate comment about someone who is obviously avoiding something because of an earlier mistake by that person.
Fredrik Maartmann
fredrik.maartmann@omgroup.com

Dogcircle
Hundring
A one hundred crown note.
Jonathan Newton
jonathan@jkpg.sr.se

Foxpoison
Rävgift
Something (that tastes) nasty - "This coffee tastes like...."
Jonathan Newton
jonathan@jkpg.sr.se

Nosecorner
Noshörning
Rhino, that is.
Jonathan Newton
jonathan@jkpg.sr.se

Last chance said the old lady and jumped in the asparagus plantation
Sista chansen sa kärringen och hoppade jämfota i sparrislandet
Last resort, when nothing else works. I should add that the Swedish expression "hoppa jämfota" means jumping with both feet slightly apart. If you think about the shape of an asparagus you might see what this means...
Fredrik Maartmann
fredrik.maartmann@omgroup.com

He goes like seventeen itself.
Han gar som sjalva sjuton.
He's traveling too fast.
Nils-Olaf Pearson
Tagpearson@webtv.net

Save as...
Spara stjärt...
Everyone that has eve tried using the OS menu "File" in Swedish, would sooner or later run in to this choice!
Jakob Krabbe
jkr0828@campus.skelleftea.se

Better smoke a pipe than to fuck a ripa ( that's a bird)
Bättre röka en pipa än pöka en ripa
There is no explanation...
LiNDa M
labollindaflaxxo@hotmail.com

Better a thief in the pool, than a friend in the ass
Bättre en rövare i polen än en polare i röven
There is no explanation...
LiNDa M
labollindaflaxxo@hotmail.com

As cream on the mashed potatoes
Som grädde på moset
On top of that, it gets even better...
LiNDa M
labollindaflaxxo@hotmail.com

As cream on the mashed potatoes
Som grädde på moset
On top of that, it gets even better...
LiNDa M
labollindaflaxxo@hotmail.com

Buy a harbour
Köpenhamn

Jonas Göransson
jonstorparen@hotmail.com

Foxbone ventilation
Revbensspjäll

Lars Göransson
lars.goransson@seraf.se

Healthy Village Mountain
Sundbyberg

Lars Göransson
lars.goransson@seraf.se

He has a full beard
Han har fullt skägg
He has much to do, maby too much.
Mats Adolfsson
mats.adolfsson@vlt.se

We have ours in the air
Vi har vår i luften
Feels like spring is coming... Finns även på svenska i varianten "Vi har vår i luften - var har ni er?"
Paul
paul.hakans@syh.fi

leg = swedish abbreviation for "legitimation" (= identity card)
But I am 16, I can show you my leg!
Denna klassiker har faktiskt uttalats; den sades av en flicka som en kompis till min flickvän känner.
lillgert
lillgert@hem2.passagen.se

Sorry I raped
Ursäkta rapen
A bit Swenglish
Kent Norlenius
kent.norlenius@mailbox.swipnet.se

Here sneezed duck
Härnösand
A city in Sweden
Petter Johansson
petter.johansson@mbox302.swipnet.se

That man did not walk!
Den gubben gick inte!
That didn't do the trick!
Kasper
kaslj586@student.liu.se

The nice fish!
Fina fisken!
Excellent! Great!
Jonas Blomberg
jonas.blomberg@nordiska-fond.se

bether to pie in edgerun than to edge in the pierun
bättre att pissa i stuprännan än att stupa i pissrännan
Ja du lilla Britta det får du klura ut skälv
Daniel
bulld0g@most_wanted.com

hey! mother and father! i am a smartie pants.
Yo! mootie und poopie! cluva Kuntd!
look!. I can pee with a stiffie! you can only do that while your young...
rospo
rospo@pdo.net.au

hey! mother and father!
Yo! mootie und poopie! cluva Kuntd!
look!. I can pee with a stiffie!
rospo
rospo@pdo.net.au

Breakingrecord
Bromsskiva

Tommy Björkman
big.swede@swipnet.se


kind of think you have a BiG problem with this page displaying in Communicator 4.04

tagalong@mcione.com

Wirechild
Sladdbarn
Child born several years after the other(s) in a family.
Mats Adolfsson
mats.adolfsson@vlt.se

To throw out the baby with the bathingwater
Att kasta ut barnet med badvattnet
To solve a problem too radically/ The solution is worse than the problem.
Mats Adolfsson
mats.adolfsson@vlt.se

It only was done halvdanish
Det blev bara halvdant gjort
It was a mediocer way of doing it/ It was done carelessly
Mats Adolfsson
mats.adolfsson@vlt.se

Not much to hang in the christmas-tree
Inte mycket att hänga i julgranen
Nothing much to have
E.Berglind
happycore@hotmail.com

Go home and drag something old over you
Gå hem och dra något gammalt över dig
You just don't understand -you might as well go home
E. Berglind
happycore@hotmail.com

Hear you you you, what are you for one
Hör du du du vad är du för en

Maria Larsson


Don't yell Hi before you've come in the river
Ropa inte hej innan du kommit över ån
A more vulgar version of this old idiom (I overheard a swede saying this to a german a week ago, as they were communicating in English)
Mattias Flodin
Mattias.Flodin@abc.se

no danger on the roof
Ingen fara på taket

Fredrik Bengtsson
fbesv96@student.hv.se






dust sucker
dammsugare
helt enkelt genialiskt!
snuff
kick-ass@rocketmail.com

are you pulling my leg?
drar du mej i benet? (ev. eller känns det bara så?)
tvärtom, fast minst lika kul! ;D
snuff
kick-ass@rocketmail.com

No danger on the roof
Ingen fara på taket
No problem. Often used when someone offers you an excuse for having caused you some minor disruption.
Jonas Blomberg
jonas.blomberg@nordiska-fond.se

Wie viel Uhr ist Es? Dass ist kein filur, dass ist mein bruder Ernst.
Hur mycket är klockan? Det är ingen filur det är min bror Ernst.
Ok its in German, but it´s a good one. Exspecially when you translate it to English. "What´s the time? Thats no hustler, that´s my brother Ernst"
Jan Ehlin
jan.ehlin@swipnet.se

My name is Jönsson (with two pricks)
Mitt namn är Jönsson (med två prickar)
My name is Jönsson (with two dots). Dots over some vocals are confusing. Sometimes the introduction can go very wrong when you, like my friend Jönsson, are very eager to explain.
Jan Ehlin
jan.ehlin@swipnet.se

I raped cucumber all night long
Jag rapade gurka hela natten
I burped cucumber.. It has actually happened. A friend of mine forgot to translate "rapade" to burped when she answered the ordinary morning question "slept well?"
Jan Ehlin
jan.ehlin@swipnet.se

She/He was nothing to hang in the Christmas tree
Hon/Han var inget att hänga i julgranen
Said about a woman/man you don't find attractive
Roger Sjöström
fusionman@angelfire.com

She/He was nothing to hang in the Christmas tree
Hon/Han var inget att hänga i julgranen
Said about a woman/man you don't find attractive
Roger Sjöström
fusionman@angelfire.com

Fantasy is more important than Knowledge
Fantasi är viktigare än Kunskap
" Freedom gives Knowledge and Knowledge gives Freedom."
Christian Andersson
chris_sanders22@hotmail.com

The Sailor never asks for the wind. He learns to sail.
Sjömannen ber icke om medvind. Han lär sig segla.
" Learning by Doing "
Christian Andersson
chris_sanders22@hotmail.com

Be like the bat among the birds
Vara som fladdermusen mellan fåglarna
The situation (personal again) when you affirm your swedish roots and people around you say that because you aren't born there, you aren't a Swede. In the same breath, they say that if bats fly, they're birds, even if a bat is a mammal and it isn't born in a bird's nest. Duuhhhhhh!!!
Nichölas Malouin
nmalouin@securenet.net

Seek for a Jenny
Söka för en Jenny
Very personal idiom, because of my love for a girl named Jenny Falaise, she was a swede, just like me. So it means "Seek for a girl that everybody dreams to sleep with, but she's too cute to humble herself to answer to your poems".
Nichölas Malouin
nmalouin@securenet.net

I stab him later.
Jag hugger honom senare
To get a quick meeting with someone who is constantly on the run by calling him/her when he/she pass by you.
Magnus Kager


It only became panncake of everything.
Det blev bara pannkaka av alltihop.
Something didn't work out as planned. Usually implying that the end result was rather chaotic.
Magnus Kager
magnus.kager@universum.se

That was like seventeen
Det var som sjutton
Suprisingly good
Sofia and Carl
lkabfe@singnet.com.sg

Now you are outside and cycling.
det var
You have no idea about what you´re taking about or doing
Carl and Sofia
lkabfe@singnet.com.sg

Now you are outside and cycling.
Nu är du ute och cyklar
You have no idea about what you´re taking about or doing
Carl and Sofia
lkabfe@singnet.com.sg

Come to the crayon!
Kom till kritan!
An ideomatic translation would be: "Get to the point, to the vital part!"
Per-Erik Forssén
perfo897@student.liu.se

What are you for a one? I dont feel again you. Have you dressed if?
Vad är du för en? Jag känner inte igen dig. Har du klätt om?
Err.. old idiom.. didnt find it on yer list so I thot I'd add it. Basically: "Who are you? I don't recognize you? Have you changed clothes?"
Petter
suckmahrod@hotmail.com

Playing Allan
Spela Allan
Trying to be the boss (against other persons will).
Mats Adolfsson
mats.adolfsson@vlt.se

Give the iron.
Ge järnet.
To do your very best
Magnus Assarsson
hithard@cyberjunkie.com

he doesn´t have anything to say to about any longer
han har inget att säga till om längre
He has no influence any longer
Hans Högberg
hans.hogberg@smsk.slu.se


varje

diana toro
diapatri@yahoo.com


varje

diana toro
diapatri@yohoo.com

That was the worst!
Det var värst!
Not bad!
David
pedavo@hotmail.com

What stands on?
Vad står på?
What's up?
David
pedavo@hotmail.com






-Servant, how is the sea-gull? -Yes,raw it hangs and throws away.
-Tjänare, hur mås det? -Jo'rå, det hänger och slänger
Coll: -Hallo, how are You? -Very well thank You.
Niclas Sandin
16675@hhss.se

It tastes shitgood
Det smakar skitgott
Somwhat embarassing "blooper".. If something tastes good as hell actually it gets a oxymoron in swedish.
Jörn Jansson
thecount@hem.passagen.se

Kom och häng med hempojkarna i luvan!
Come hang with da homeboys in da hood!
This is actually a literal translation from english to swedish, but I thought it was funny enough to submit :) (Hi, Mats Orveland btw! Long time :P)
Mattias Flodin
Mattias.Flodin@abc.se

butloose/meaningless childs day
Menlösa barns dag
En dag i almanackan.
Matte O.
mats.orveland@swipnet.se

Stubborn as a red pig.
Envis som en röd gris.

Gustaf Hollsten
gustaf.hollsten@upp.ims.se

Anything you want it to mean.
Blarny blarny blarny
This is an all-purpose phrase which can only be taken in context, as it does not actually mean anything.
Hans Johannsen
zachary.murphy@segasoft.com

Anything you want it to mean.
Blarny Blarny Blarny
This is an all-purpose phrase which can only be taken in context, as it does not actually mean anything.
Hans Johannsen
zachary.murphy@segasoft.com

Dad ate hell
Far åt helvete
Go to hell
Bengan


Do you shark?
Hajar du?
It means:"You get it?"
Jonas Jansson
nva7jajo@ed.edu.jonkoping.se

That you can hit you in the hill on
Det kan du slå dig i backen på!
You bet! or Damn right! if you prefer
David Rosén
rave@kobra.csd.uu.se

As man beds, sheep man lie.
Som man bäddar, får man ligga.
Do things properly, and you will benefit from it. (The way you make your bed, is the way you'll lie).
John Johansson
john.johansson@era.ericsson.se

Now shame is walking on dry countries.
Nu går skam på torra land
This is really past the limit.
Bertil Hedkvist
Bertil_Hedkvist@hotmail.com

He came driving in a bad car
Han kom drivande i ett badkar
He came drifting in a bath tub.
Rose-Marie Sörensen
kolob@algonet.se

Ooops, that was close to the eye!
Ooops, det var nära ögat!
It is when something almost happened.
Kim Ledin
e97_kle@e.kth.se

Empty barrerls makes the most sound
Tomma tunnor skramlar mest
Dumma jävlar låter mycket!
Matthew & Tali
www.@ther/winner/Matali.se/

Gods twilight!
Gudars skymning!
Oh dear my! my mother used to exclaim that when I was a child and something astounded her..
stefan


I have my on the dry
Jag har mitt på det torra

Rebecca Heimann


you don´t wanna buy the pig in the sack
köp inte grisen i säcken
no way
kurt björk
kurtbjork@swipnet.se

You are behind the bobber
Du är bakom flötet
You are stupid / You have NO idea what is going on here
Christian Hansson
sinuhe@aa.net

He got kicked
Han blev sparkad
He got fired
Christian Hansson
sinuhe@aa.net

Sharpen yourself
Skärp dig
Straighten yourself out. Get your act together
Christian Hansson
sinuhe@aa.net

It was a clean pleasure
Det var ett rent nöje
It was very funny
Thomas Andersson
mr_tomatohead@hotmail.com

Pull a smoker
Dra en rökare
To fart.....

jaha.sjvt@stockholm.mail.telia.com

When the cat is gone the rats dance on the table.
När katten är borta, dansar råttorna på bordet.
When the cat is away, the mice will play.
Katja Papunen
kpapunen@mindspring.com

now you shall see other buns
nu ska du fa se pa andra bullar
means: now i shall show you something better than that...
Maria Norlund
Enviken@aol.com

What´s on the wallpaper?
Vad är pa tapeten?
What´s going on?
Martin Rehnman
martin.rehnman@lottery.co.at

Now it´s burning in the knots
Nu brinner det i knutarna
In a hurry, late for a meeting
M. H.
qrahand@lmera.ericsson.se

Now were good advices expensive!
Nu var goda råd dyra!
Frasen menar att "nu är det bråttom"...att man snabbt måste komma på något!
Johan Löfstedt
jlo0514@college.skellefta.se

Where is the dog buried?
Var är hunden begraven?
Vad är haken/What's the catch?
Tono Loco
loco.tono@pocoloco.co

It went to the forest.
Det gick åt skogen.
När något inte går som man har tänkt sig
Johan Mattsson
ifk_gbg@hotmail.com

Take the spoon in beautiful hand
Ta skeden i vacker hand
Make the best of it
Tomas Hult
tomas@alfatech.se

He´s little on the cinnamon
Han är lite på kanelen
He´s drunk
Tomas Hult
tomas@alfatech.se

Who seventeen!
Vem sjutton!
It's supposed to be mild swearing, like "Oh hell," but I could never figure out why (No, I'm not a native, I just live/work in Stockholm).
Tom Callen
om-tom@nrm.se

Are you smoke sucked?
Är du röksugen?
Would you like to smoke?
Georges Saab
Georges.Saab@eng.sun.com

All that yells isn´t red.
Allt är inte rött som tjuter.
A travesty of another idiom, this is much funnier.
Sven Gardin
mj25208@janus.swipnet.se

Do you shark ?
Hajar du ?
Do you understand ?
Lars Kjellberg
Lars.Kjellberg@mailbox.swipnet.se

Don´t hang lipp
Häng inte läpp
When someone is down and you want to cherrish him (or she) up.
Ronny
ronny.gustavsson@mailbox.swipnet.se

It sat like a toad in the wall.
Den satt som en padda i väggen.
When you feel really satisfied over something, you can say this. For example, after a really good beer, (or just anything). I can't translate it correctly, just imagine throwing a toad in a wall, specially the splattering sound...
Martin Florin
marf@hem.passagen.se

That was not badly urinated
Det var inte illa pinkat!
You did that really well
Irene Colhag-Yeo
ireneyeo@lawton-yeo.com.sg

Hello axe-handle.
Goddag yxskaft.
Used when someone doesn't understand at all, and therefore comments something completely different.
Magnus
lewan@alcyonis.fr

Thank you and hello liver pate!
Tack och hej leverpastej!
Avskedsfras översatt sommaren 1996 av Migo.
Henrik


We must draw wider
Vi måste dra vidare
Vi sticker, vi kan det här stället nu.
Per Anders
qraphar@lmera.ericsson.se

It´s taking itself, said the old woman, when her hair was on fire
Det tar sig, sa kärringen när det brann i håret
This is working out all right!
Magnus Ottelid
Magnus.ottelid@soa.mh.se

Or else you will taste on other buns
Annars får du smaka på andra bullar

Lukas Nygren
lukas@kaskelot.se

Put the car in emptywalking
Sätt bilen på tomgång
Put the car in neutral gear
Per Brüggemann
pabit@ftg.inhit.se

One more word and the shirt is empty, you know!
Ett ord till och skjortan är tom, vet du!
If you keep on talking I will hit you very hard.
Torbjörn Nilsson
torbjorn@gothia.se

Nurse about you
Sköt om dej

Nathan R. Jones
slqrw@usu.edu

Something to hold in when thunder walks
Någonting att hålla i när åskan går
Something you say when you see a really nice chick.
OLLE I LOS ANGELES
mrolle@ix.netcom.com

Ugly as a beating
Ful som stryk
Somebody really ugly, (as after a beating)
OLLE I LOS ANGELES
mrolle@ix.netcom.com

Full of butt as an eagle
Bakfull som en örn
Having a hangover
Micke
rettort@hotmail.com

When the monkey comes home, everyone knows him, but he doesn't know anyone.
När apan kommer hem alla känner apan men apan känner ingen.
(Beats me.)
Marianne Olson Mitchell
jcm@azstarnet.com

Something in a horseway
Någonting i hästväg
Någonting verkligt stort Something really big

ysko@lib.luth.se

Hallo Santa-Claus-old-men, hit in the glasses
Hej tomtegubbar, slå i glasen
A funny song, sung on Christmas while dancing about the Christmas tree.



No, for the cat
Nej, för katten
"Hell no!"



Bear Service
Björntjänst
A favor that fails; a disservice
Jakob Cromdal
jakcr@tema.liu.se

It went to the pipe
Det gick åt pipan
It went wrong
Per Wiman
atopewi@ato.abb.se

Goes it then goes it said the old hag who swallowed a tram
Går det så går det sa' kärringen som svalde en spårvagn
Anything is possible
Monica Johannsen
ccc16622@vip.cybercity.dk

Oh no! that old man wasn't walking!
Åh nej! den gubben gick inte!
You can't fool me!
Johan Wijkmark
wingwijk@sb.artech.se

Thereabouts twist the learned
Därom tvistar de lärde
Somebody asks you a question that you either can't answer or the decision is out of your hands...
Robert de Mander
robert.e.de_mander@telia.se

Now shall we see, said blind Sara and took an axe and saw.
Nu ska vi se, sa blinda Sara och tog en yxa och såg.
Hmmm... *thinks* don´t really know how to translate this.. :)
Micke
kroutled@sfu.ca

I'm gonna meat ya!
Jag ska kötta dig!
I'll beat you up/kill you. It literally means "I'm going to turn you into meat." And who said us vikings were violent?
Juan Irming
ji@execpc.com

It'll fix itself with skates only if it becomes ice.
Det ordnar sig med skridskor bara det blir is.
The lesser problem will straighten itself out if you take care of the big problem. So that would basically mean that "Your homepage will write itself if you only get an ISP." or "Your phone bill will pay itself if only you get a phone." Gotta love Swedish logic!
Juan Irming, Milwaukee (former resident of Malmo)
ji@execpc.com

Satan in the Street
Satan i gatan
Som vi ser blir idiomet inte alls så skojigt eftersom det engelska ordet för hin håle är betydligt kraftigare och mer stötande än det svenska uttrycket.
Henke
henrik.bergstrom@spa.gu.se

App, app, app.. Now you got water on your envelope!
App, app, app... Nu fick du vatten på ditt kuvert!
This is a common idiom that was said in a Swedish TV-program called NileCity!
CowLover
Mooie@HotMail.COM

How is the position?
Hur är läget
How are you?
Jonas Ander
jonas.ander@riksmedia.se

Freshly coupled, half burned
Friskt kopplat, hälften brunnet
Electrical engineers' slang: stupid connections will burn up the equipment. This is paraphrase on "Friskt vågat hälften vunnet" which means "Half is already won if you are daring" or "Luck stays with those who dare (to challenge it)"
Aleksander Niemand
alex.anacon@swipnet.se

No danger on the roof
Ingen fara på taket
You don't need to worry, it's all going to be alright.
Petter Edström
ep96prem@el.haninge.kth.se

Heaven and pancake
Himmel och pannkaka

Mattias Frödén


How stands it to ?
Hur står det till ?
Jo tack, bara bra !
Lars Ahlgren
lars.ahlgren@borås.mail.telia.com

The clock is only the child
Klockan är bara barnet
The evning is young
Mårten Andersson
cr@algonet.se

Don't take bad beside you
Ta inte illa vid dig
Don't be sorry; it wasn't my meaning to hurt you...
Gustaf Erikson
f92-ger@nada.kth.se

"Bad girls are not the worst", as the priest said.
"Dåliga flickor är inte det sämsta", som prästen sade.
Settle with what you have.
Kristian Ekberg
x-kriek@nada.kth.se

There is no cow on the ice.
Det är ingen ko på isen.
No danger. Don't worry. Everything will be OK.
Bertil Hedkvist
edt.edtbht @memo.ericsson.se

Take your fire.
Ta dig i brasan.
'Brasan' is slang for 'ass' in Swedish, so this means something like 'Up yours' (sorry about that...)
Bertil Hedkvist
edt.edtbht@memo.ericsson.se

Excuse me my name is sheet-metal and there's nothing to do about it
Förlåt mitt namn är plåt och det är ingenting att göra åt
The full version of an earlier submission.
Robert de Mander
robert.e.de_mander@telia.se

Hey, tie yourself!
Slipsa till dig, va!
Get a hold of yourself, shape up!
Robert de Mander
robert.e.de_mander@telia.se

Now you have stepped into the accordion!
Nu har du trampat i klaveret.
Somebody has made a great mistake or has embarassed himself.
Ottar Kraemer
wieland.kraemer@pi.se

Lay down rhubrabs on clover.
Lägga rabarber på klöver.
To lay your hands on a lot of money.
Ottar Kraemer
wieland.kraemer@pi.se

Sceneways are often geneways
Scenvägar äro ofta genvägar
Children of actors often go on stage - like their parents
Ulf Linder
ubuuli@burgarden.educ.goteborg.se

That wasn't so stupid!
Det var inte så dumt!
That was quite nice, often about a tasty dish.
Mange
Magnus.Ronnlid@ces-cdr.be

What dog weather!
Vilket hundväder!
Really bad weather. The opposite is more funny "It's raining cats and dogs." - "Det regnar katter och hundar.".
Anders Liljegren
epaali@epa.ericsson.se

It is nice with the heat, said the old woman when the house was on fire.
Det är skönt med den goa värmen, sa kärringen när stugan brann.
Someone trying to manke the best out of a terrible situation.
Ottar Kraemer
wieland.kraemer@pi.se

 
It isn´t the sausage that makes you fat, it's the sauce!
Det är inte korven man blir tjock av, det är såsen!
An obscene expression from the Swedish movie "Pensionat Oskar".
Therese & Richard Wikström
perwik@interact.se

Hungry as a spanked undulate!
Hungrig som en pryglad undulat!
Spanked undulates are hungry...I think.
Therese & Richard Wikström
perwik@interact.se

Dammed in my little drawer!
Jävlar i min lilla låda!
Ett uttryck när något oförväntat eller överraskande händer. Expression when something unexpected or surprising happens
Lars Andersson
ELLAFA@aol.com

If you have said A, then you must say B
Har man sagt A, så får man säga B
When your are telling somebody something, you can't tell half of the story. You must tell everything. This is usually used when somebody is telling a secret and this somebody is leaving out some details. Then you can say this, meaning: "Come on I want to hear the resy of it as well".
Henrik Evanth
henrik.evanth@axis.se

to suspect owls in the peat bog
att ana ugglor i mossen




Your wailing farthinder!
Din jämrans fispropp!
A disparaging invective that eludes tranlation...
Mats Larsson
matsl@axis.se

The gas in the bottom!
Gasen i botten!
Hurry up!, when driving a car
Anna Öqvist
anna.oqvist@tetre.se

He is talking in his nighthat
Han pratar i nattmössan
Talking a lot of noncens..
Greven
thecount@hem.passagen.se

Better run than badly fence
Bättre fly än illa fäkta
Like, for an example , if u are about to engage in a fight but dont stand a chance of winning, its better to run than fight and loose..
Greven
thecount@hem.passagen.se

Close is only good with an A-bomb
Nära är bara bra med en atombomb
Maybe a not-so-known version of "Nära skjuter ingen hare" "Close dont shoot any (How do u translate "Hare?!")"
Greven
thecount@hem.passagen.se

When speaking about the devil
När man pratar om trollen
I knew that you've got this one already, but then they speak about farstun(old word for the hall), and I don't! It's kind of unimportant to say. The meaning: T EX Å, ser du den där bilen, precis en sån som Pelle har. Och precis efter den meningen så kommer Pelle i sin bil! I.E Oh, can you see that car? Exacly like the One that Pelle's got. And right after that sentence Pelle comes sliding(glidande) in hes car!
Svante Svenson (the email translated to english: lookfunny at home. the passage. sweden)
tittakul@hem.passagen.se

Beforebuycard
Förköpskort
På bussar och tåg i Sverige kan man köpa förköpskort or reduced rate ticket
Lennart Sjunnesson, Helsingborg Sverige
lennart.sjunnesson@helsingborg.se

now you are out and cykling
Nu är du ute och cyklar
You don't know what you are talking about, or you are talking about a whole different thing.
Jonas Haggren
evolve@crossnet.se

No. The onion is blossoming
Nä, nu blommar löken
Hände nått som man absolut inte kunde tro hända. Something happend that you didnt expect that it could happend
Jonas Haggren
evolve@crossnet.se

Go over the river for water
Gå över ån efter vatten
Göra nått helt menigslöst Do something completely meningless
Jonas Haggren
evolve@crossnet.se

hit the heels in the roof
Slå klackarna i taket
Detta uttryck anger maximal rolighets- och össtyrka på till exempel en kräftskiva eller inflyttningsfest.
Dennis Lundqvist


"It will solve" said the farmer who shit in the drain.
"Det löser sig" sade bonden som sket i vasken.
Don't worry, be happy. It'll all work out.
Steffo
spd4stsa@roden.se

He was a fruited man.
Han var en fruktad man.
He was a feared man.
Leo Sutic
100040.600@compuserve.com

Howdy do in the lingonberry woods
Hej svejs i lingonskogen
I did not like the previous translation of this Swedish idiom.
Hans Leander
hleander@icanect.net

You Shit-boot!
Din Skitstövel!
You Bastard!
Kristian Ljungkvist
kvl@earthlink.com

That was like seventeen !
Det var som sjutton !
I didn't expect that, I am really surprised !
Marie-Louise Hammarskjold
mh7g@virginia.edu

Give the cat in that!
Ge katten i det!
"Dont'do that!", "leave that alone!"
Pontus Rydin
pontus@homenet.se

No danger on the roof
Ingen fara på taket
Nothing to worry about.
Leo
leo.get@nowhere.se

The rain is standing like rods in the ground.
Regnet står som spön i backen.
"It's raining cats and dogs."
Fredrik Viklund
fredrikv@biochem.kth.se

To call Urban (A Swedish first name)
Att ropa på Urban
To call Bob and Huey; i e to vomit
Ubbe


Take in with the hard gloves.
Ta i med haardhandskarna.

Magnus Engkvist
sk96mae@student.docs.uu.se

I dont feel again myself
Jag känner inte igen mig själv

Clas Lindstål
clas.lindstal@mailbox.swipnet.se

Hear you you you
Höré du du du (det där gör du inte om)

Clas Lindstål
clas.lindstal@mailbox.swipnet.se

That was that that
Det var de de
Man säger så mycket dumt
Clas Lindstål
clas.lindstal@mailbox.swipnet.se

by a closer after-thought
Vid narmare eftertanke
Probably better translated as: After thinking about it...
Anders Mattsson
anders@iastate.edu

Like clay and long hay
Som ler och långhalm
Two things that matches each other very well
Ulrihca Malmberg
uma@ssc.se

Show where the cupboard shall stand!
Visa vart skåpet skall stå!
I'm the boss!
Niklas Myrnäs
nikmyr@alpha.materials.telia.se

Give him the basket
Ge honom korgen
Turning down a romantic invitation
Helene Gullaksen
gullaksen@ankeborg.pp.se

Give him on the boat
Ge honom på båten
Hit him for something he did. preferably in the head.
Helene Gullaksen
gullaksen@ankeborg.pp.se

Butt to butt nothing can happen
aenda mot aenda ingenting kan haenda
There is nothing to worry in a particular situation because it is harmless. OBS!-the "AE" is the Swedish letter A with two dots above it.-Sorry, American computers dot

dpqb52a@prodgy.com

You have to bend in time if you want to make a crook.
Det ska böjas i tid det som krokigt ska bli.
Swedish expression meaning that you have to start learning early if you want to become a master.
Thomas Johansson
zeke@communique.se

To talk seven cottages full
Prata sju stugor fulla
To talk a lot. Said usually of women.
Risto Relander
f2rire@uta.fi

Mild forces!
Milda makter!
Good gracious!
Fredrik Helin


Take oneself in the collar
Ta sig i kragen
Pull oneself together.
Fredrik Helin


He doesn't spit in the glass
Han spottar inte i glaset
He is fond of the bottle.
Fredrik Helin


Brother-in-law politics
Svågerpolitik
Nepotism.
Fredrik Helin


It's pie.
Den är paj.
It doesn't work.
Klas Klättermus


Smoke together
Ryka ihop
To fly at each other.
Magnus Gelin
light@kuai.se

Give someone on the nut.
Ge någon på nöten.
To give someone a hiding.
Claes Andersson
claes@mapumba.se

Be hot on the porridge.
Vara het på gröten.
To be very eager.
Claes Andersson
claes@mapumba.se

Få för sig något.
Obtain for oneself something.
To imagine something.
Claes Andersson
claes@mapumba.se

To put on someone's fallen cloak.
Att axla någons fallna mantel
To take over from one's predecessor.
Claes Andersson
claes@mapumba.se

To roll hat.
Rulla hatt
To party.
Claes Andersson
claes@mapumba.se

Not a sportscap!
Inte en sportmössa!
Fat chance!
Gunilla Henriksson
gunilla@stockholm.sgi.com

Hello in the cottage!
Hallå i stugan!
It's simply a way of saying hello...
Mathias Althoff
m.althoff@homenet.se

To dive upp like the old man in the box
Att dyka upp som gubben i lådan
To suddenly appear unexpectedly. A better translation might be: "To pop up like jack-in-the-box"
Pontus Rydin
pontus@abalon.se

...for all the butter in the county of Smaland
...för allt smör i Småland
Freely translated: Something you absolutely don't want to miss. Eg: "I don't want to miss your party for all the butter in the county of Smaland"
Pontus Rydin
pontus@abalon.se

Walk on the pump.
Gå på pumpen.
Trying to do something and fail.
Björn Sahlberg
sah@homenet.se

Big pots also have ears.
Små kastruller har också öron
Children listens on adult conversation and understand more than you think.
Henrik Lindberg
henrik@abalon.se

He did not even say 'bottle'
Han sa inte ens flaska
He was silent even though a response was expected. The idiom comes from an old Albert Engström cartoon where a priest arrives to late to the death bed of an old wino. The priest ask the wino's wife if he made any confessions before passing away. The wife's reply was "He did not even say 'bottle'".
Henrik Lindberg
henrik@abalon.se

He did not say 'six thirty'
Han sa inte halv sju
He was silent.
Henrik Lindberg
henrik@abalon.se

Now is it lighthouse in the stick
Nu är det fyr i pinnen
Now the situation is getting tense
Ola Svenson
e95_osv@e.kth.se

Have you been eating barb wire, or ?
Har du käkat taggtråd eller ?
When someone is being nasty to you. Doesn't work at all in american. People only look surprised.
Fredrik Wiklund
Fredrik_Wiklund@Compuserve.com

I'll be back, said the bitch travelling on the windmill.
Jag kommer tillbaka, sa karringen som for pa kvarnvingen.
I guess a bitch is not that easy to get rid of.....
Anna Lundell-Faris
Fariso@IX.NETCOM.com

That was close to the eye
Det var nära ögat
That was a close shave.
Olle. Holmberg
olle@sv,klmfgh.657j.-.se.com

Is you rump in the butterdish?
Har du rumpan i smorbyttan?
Are you all of a sudden rich?
Mikaela
mssmm@interax.com

If not if in the way was, cows in the air would fly.
Om ej om i vagen vore, kuddorna i luften fore.
If things had been different, the present situation would be different.
Mikaela
mssmm@interax.com

I senses owls in the swamp
Jag anar ugglor i mossen
anar oråd/A feeling that´s something is wrong
Göran Eriksson
goran.eriksson@cadaid.se

There´s no cow on the ice
Det är ingen ko på isen
Det rä ingen fara/don´t worry
Göran Eriksson
goran.eriksson@cadaid.se

this really would taste bird
Det skulle smaka fågel
Det finns säkert en bra förklaring!! I´m shure there is a good one some where!!
Göran Eriksson
goran.eriksson@cadaid.se

One shall not throw a spear in row houses...
Man ska inte kasta spjut i radhus...
Ett varningens ord på vägen...
Fredrik Olsson
fredriko@strindberg.ling.uu.se

She was rather chrismaslegged
Hun var heller julbeint
Ikke helt svensk kanskje, og litt mer norsk, men brødre forstår vel hverandre?
Finn Bjørklid
bjorklid@telepost.no

Ice in the stomach
Is i magen
Means your in control of the situation - cooool



Walk like the cat around hot poridge
Gå som katten kring het gröt
To talk about everything except what's really on your mind
Camilla and Monica
data01@glunet.se

The cat also
Katten också!
Like swearing when you hurt yourself or are mad. The same as saying : Damn
Monica and Camilla
data01@glunet.se

Are you dropped behind the wagon?
Är du tappad bakom vagnen?
Are you stupid or what? Or how stupid can one person be
Camilla and Monica
data01@glunet.se

Has one taken the devil in his boat, get he also to row him ashore.
Har man tagit fan i boten, får man ochså ro honom iland
Don't start something you can't finish. Or maybe, don't play with matches or you'll get burnt.
Michael Myers
mike_myers@rc.trw.com

A bushy beard can't replace a clever brain
Yviga skägg kan aldrig ersätta kloka hjärnor
A beard does not a genius make
Michael Myers
mike_myers@rc.trw.com

Empty barrels scrambles the most.
Tomma tunnor skramlar mest.
You think that someone is really stupid and only talks alot rubbish.
Ulrika Nilsson
ulrika@alfa.mbb.ki.se

To talk is silver, to keep silent is gold.
Att tala ar silver, att tiga ar guld.
Don't talk too much.
Ulrika Nilsson
ulrika@alfa.mbb.ki.se

Empty barrels scrambles the most.
Tomma tunnor skramlar mest.
You shouldn't tell too much or you might regret it later.
Ulrika Nilsson
ulrika@alfa.mbb.ki.se

Rarely yawns the blue tit...
Sällan gäspar blåmesen...
Ett ordspråk att ta till när inget annat verkar passa eller om man inte lyssnat på vad personen pratat om...
Ninja Lindqvist
ninja@arboga.se

If if didn't exit the bull would milk
Om inte om fanns skulle tjuren mjölka

Ninja Lindqvist
ninja@arboga.se

They are as good cabbage-aholics as each other.
De är lika goda kålsupare.
The one is no better than the other in some respect.
Fredrik Möller, Sweden
fredrik.moller@daltek.se

Hoot,hoot,said the boat when the bridge went!
Tut,tut,sa båten när bryggan gick!
I don´t relly know what it´s means,but my grandmother used to say so,and now I´m going round and sying that to my freinds.
LENA


on the wallpaper
pa tapeten
You use the expression "something's on the wallpaper" for example as "what's on the agenda"
Tina Grondahl
s93tgr@csd.uu.se

Do you want to hang over with me?
Vill du hänga över med mig?
In Helsingborg the ferrys only have 20 minutes to Denmark. There you can "tura", travel back and forth and drink and drink and drink... So the question is: Do you want to join me for a "tura"?
Sven Tall
stall@klippan.se

speed control
fartkontroll
se utfart/exit below
Anders Elvin/Sven Tall


It´s smells you got to take
Det är smällar du får ta
Lifes school, you have to take the good with the bad. But if you dont translate smällar (punches) then you can use your nose (?!) instead.
Anders Elvin/Sven Tall
elvis@klippan.se stall@klippan.se

in-worked squeeze day
inarbetadklämdag
If Thursday (or Tuesday) is a public holiday then Friday (or Monday) in the same week can also be taken as a holiday If you have saved up enough overtime. The Friday or Monday is "squeezed" (klämd) between the weekend and the public holiday and the overtime is in-worked (inarbetad). Easy!
Joe Armstrong
joe@erix.ericsson.se

Hello ´ello in the red whortleberry forest
Hej svejs i lingonskogen
Some kind of greeting I suppose? ´Svejs´ is probably just a reduplication of ´hej´.
Risto Relander
f2rire@uta.fi

It's taking itself, said the arsonist when his hair was on fire.
Det tar sig, sa mordbrännarn när det brann i håret.
Things are looking up. (One of my father's favorites, possibly from Blandaren, the student publication of Tekniska Högskolan, which he used to read religiously in the late 50s.)
Jonas Bjork
jbjork@gutenberg.iupui.edu

That old man doesn't walk.
Den gubben går inte.
You can't trick me that easily./ I won't fall for it.
Joakim Nordqvist
f93jn@efd.lth.se

You honourable crook!
Du, din ärans skurk!
Swedish way of saying "You bastard!"
Joakim Nordqvist
f93jn@efd.lth.se

Is the head dumb, sheep the body suffer.
Är huvudet dumt, får kroppen lida.
To be said when somebody falls and hurts himself due to some stupid acrobatic manouver that he had no chance of doing without bodydamage in the first place.
Stefan Engh
stefan.engh@ljusdal.se

She's a pig.
Hon aer pigg.
That is a heck of a thing to call a pretty girl!
Victor Wyman
wymanvic@mediacity.com

exit
utfart
Sorry, svenskar, that will never, never be an 'exit' to a native English speaker!
Victor Wyman
wymanvic@mediacity.com

devil
djavel, fan, satan
The complete translator of Swedish swear words to English. Add intensity by counting: seven devils, seventeen devils, seventy seven devils, etc. Really strong Swedish swearing: Oh! Fie, the devil!
Victor Wyman
wymanvic@mediacity.com

Enough is best
Lagom är bäst
The most swedish idiom of all, sorry but it´s impossible to translate Lagom is in Swedish the word for something beeing -just,enough,right,adaquate. "to hot"-[lagom]-"to cold".
Jojje Bredenberg
jab@algonet.se

Do not pass the river until it has stoppet
Du ska inte hoppa över ån förrän den har runnit klart
suuuug
Nobody
Don t have anyone

It´s only the firstname
Det är bara förnamnet
Could be used in several situations. For example: Somethings going straight to hell and someone asks if you are doing alright.
Jerry Nybom
jerry.nybom@resko.pp.se

2 lakare, som har interesser i et mejeri
Gaio-gatan


fls@bt.dk

Hatching with the gums
Haecka med tandkoettet
Doing nothing
Patrik Granlund


When speaking of trolls, they stand in the father's yard
När man talar om trollen, står de i farstun

Lennart Sundin


Han har kastat in handuken
He have thrown in the hankerschief
He has died. Han har dött.
Fred Anderson
haven`t got one!

make magic with my knees
trolla med knäna
turn on a coin -- make things out of thin air.
Isabelle Englund+Geiger
isaswede"sfsu.edu

sell not the skin before the bear is shot
sälja inte skinnet innan björnen är skjuten
don't count your chickens before they're hatched
Bruce Brolsma
brolsma@bbn.com

But you are likewise only too plenty, only the same.
Men ni e liksom ba för mycket, liksom ba.

jonas
jonas@moniteurs.de

rarely pees a wooden horse
Sällan pinkar en trähäst
no way.. dream on...
Hamlet
dva95fan@cs.umu.se

There is no cow on the is, as long as the backlegs are on land.
Det är ingen ko på isen, så länge bakbenen står på land
(You had this one before, but not the final part.) There is nothing to worry about yet.
Gunnar Parment
page@ts.umu.se

Nothing to knit under the chair with
Inget att sticka under stolen med
That's nothing you have to hide...
Hans Tap
mda94hta@pt.hk-r.se

There is no cow on the ice
Det finns ingen ko paa isen
It's not a problem. Don't worry about it
Julie Nelson
nelson12@student.msu.edu

more cocks make the soup worse
ju fler kockar, ju sämre soppa

Sture Hansson
sture.hansson@neurofys.sos.sll.se

Easy pucks
Lugna puckar
When something is cool, no need to worry. When doing something easy.
Jens Karlsson
e93jka@blg.du.se

It is better to stop something in the basin than in the stream
Det är bättre att stämma i bäcken än i ån.
An ounce of prevention is worth a pound of cure. A stitch in time saves nine.



When the cat is gone, the rats dance on the table.
När katten är borta dansar råttorna på bordet.
When the cat's away, the mice will play. (I had to add this one! I see my non-Swedish coworkers look puzzled when the Swedes laugh and nudge one another and say, "Now the rats will dance on the table!")



Nar man talar om trollen, sa star dom i farstun!
When you're talking about the troll, he stands in the hallway!
When you're talking about someone, and he shows up. Kinda like "talking about the devil".
Sanna Eriksson, Port Hardy, BC, Canada


Is it really the birthday of the horse today?
Va, har hästen födelsedag i dag?
Someone has cut a too great piece of bread. Maybe rural.
Sture Hansson
sture.hansson@neurofys.sos.sll.se

A lot of scream for that small amount of wool, he said when he cut the hair of the pig.
Mycket skrik för lite ull, sa han som klippte grisen.
When you are disappointed over the tiny result from all effort
Sture Hansson
sture.hansson@neurofys.sll.se

Rather a little shit in the corners than a clean hell
Hellre lite skit i hörnen än ett rent helvete
Work on your sexlife instead of argueing over who should clean the apartment, how often it should be done and when it should be done.
Tore S. Börjesson
Tore.Borjesson@aftonbladet.se

Make a chicken out of a feather
Göra en höns av en fjäder
Make a mountain out of a molehill
D. Grahn
eradegr@kieras90a.ericsson.se

Don't shout hello until you have crossed the stream.
Ropa inte hej förräns du har kommit över bäcken.
Don't count your chickens until they've hatched.
D. Grahn
eradegr@kieras90a.ericsson.se

To take cabbage upon someone
Att ta kål på någon
To kill someone
Patrik Fjellström


Slow in the slopes
Sakta i backarna!

A-C
cleryd.esenius@stockholm.mail.telia.com

the dog eats where the swede sleeps
gersvil ol erd alkae ttijj
swedes are animals not even respected by dogs (or dogs eat off swedish beds)
Isaac Hunt
Isaac.Hunt@sotn.ac.uk

shit the same
skit samma
nevermind
moa granath


There's no danger on the roof
Det är ingen fara på taket
Du behöver inte stressa
Erik Sandelin
britta.sandelin@helsingborg.se

Who are you for a one? I cannot feel again you
Vad ar du for en? Jag kanner inte igen dig

Sara


Oh, seventeen!
Å, sjutton!
²I am surprised to hear that²
Mats Adolfsson


The way you are making your bed you have to lie down
Som man bäddar får man ligga
You have to take the consseguenses of your own behaviour
Mats Adolfsson
matado@mailbox.kdtnet.se

What rattles the spider?
Vad sprattlar spindeln?
What time is it?
Marcus Enstrom
enstro46@matrix.newpaltz.edu

He'll get his fish warm
Han kommer att få sina fiskar varma
He'll get his just desserts
Mitch Dushay
Mitch@molbio.su.se

Evil powder will not perish easily.
Ont krut förgås inte så lätt.
'Ont krut' (=evil powder) from german 'Unkraut' (=weed) i.e. blatant mistranslation!
Gunnar Johnsson
gunnarj@math.kth.se

Du är Svensk vart du än går.
Swede you will bee everywere.
Karl-Erik Ström
karl-erik.strom@mailbox.swipnet.se


There is no cow at the ice
Det är ingen ko på isen
there is no hurry. Det är inte så bråttom
Ulf Sjöblom


Melts like childshit in your mouth
Smälter som barnskit i munnen
You say this when something is really good! Mmmm, just imagine.
Ann-Sofie Ottosson
Kalle@kalm.sr.se

Jump and shit and get striped legs!
Hoppa och skit och få randiga ben
Get off my case you stupid sucker!
Ann-Sofie Ottosson
kalle@kalm.sr.se

A flyshit in universe
En flugskit i universum
Something really not important.
Ann-Sofie Ottosson
Kalle@kalm.sr.se

No, here is no children being made.
Nej, har blir inga barn gjorda.
Let's go!
Krych
Magnus Björch@mh.se


bättre en fågel i handen än 10 i skogen




What are you for a one? I don't feel again you!
Vad är du för en? Jag känner inte igen dig!
Beats me!!
Peter Corrigan
100660.157@compuserve.com

A quarter past the crack in the glass
Kvart över sprickan i glaset
Simply a saying for " I don´t know"
Erik Norell
Erik_Norell@sting.dextel.se

Hit you down
Sla dig ner




Don't paint the devil on the wall!
Måla inte fan på väggen!
ää








Morning moment has gold in mouth.
Morgonstund har guld i mun.
Similar English ideom:The early bird catches the worm.
Christina


Here lies a dog buried
Här ligger en hund begraven.
There is something fishy going on.
Christina
per.ronnas@mailbox.swipnet.se

He threw the spoon.
Han kastade sleven
"He died." Found in Southern Swedish-speaking Finland. Very strange expression.
Susan Larson
larson@uclink.berkeley.edu

Mr. God, even/nevertheless
Herre Gud, andaa!
Herre means "lord" as well. Statment of surprise, mostly used by women.
Susan Larson
larson@uclink.berkeley.edu

Heaven and pancake!
Himmel och pankaka!
Another expression of mild surprise
Susan Larson
larson@uclink.berkeley.edu

Jesus in Paris!
Jesus i Paris!
Extreme surprise or amazement. "Doesn't that beat all?" Doesn't make a great deal of sense in Swedish either, but there you are.
Susan Larson
larson@uclink.berkeley.edu

Quickly connected, half burned.
Friskt kopplat, hälften brunnet!
Mean that if you build something fast, you have to expect it to fail. (Murphys' law)
Johan B.


Don't drop the suck!
Tappa inte sugen!
The thing is, the meaning of this is basically don't give up. But that doesn't really capture the subtle nuance of the original swedish - you have to ask a native.
Anna-Carin Bäckman
Anna-Karin.Backman@vsv.slu.se

How plenty is the bell?
Hur mycket är klockan?
Bad translation on "What time is it" Hur mycket-How plenty är-is, "klockan" is the same word in swedish for watch and bell
Love Nilsson
Musikhögskolan Piteå

Begin on a new marble
Börja på ny kula
To start all over again
J.A.N


Up as a sun, down as a pancake
Upp som en sol, ner som en pannkaka
It started out well but ended in disaster
J.A.N


It became a thumb
Det bidde en tumme
It started up with great visions but ended up as a fiasco.
J.A.N


I will fling myself in the shower
Jag ska slänga mig i duschen
I am going to take a shower
Pete Byrnes
PJByrnes@aol.com

I'm barescraped
Jag är barskrapad!
I'm stony broke - Jag är stenbruten
Anders Isaksson
Anders.Isaksson@fek.um.se

The Sea sucks
Sjön suger
You always get extra hungry when you are on the sea, so a meal when you get home will taste much better than otherwise.
Anders Malmqvist
BIV94AMT@lustudat.student.lu.se

Hello what it goes!
Hej vad det går!
Things are going smooth and fast
Hans o Henrik
mda94hta@pt.hk-r.se mda94hjo@pt.hk-r.se

Are yoo good in the head, or?
Eru go' i huve', eller?
Are you nuts?
Hans o Henrik
mda94hta@pt.hk-r.se mda94hjo@pt.hk-r.se

Are you dry behind your ears?
Är du torr bakom öronen?
Are you unexperienced
Hans o Henrik
mda94hta@pt.hk-r.se mda94hjo@pt.hk-r.se

Speak out of the beard
Tala ur skägget
Speak up or clearer
Hans o Henrik
mda94hta@pt.hk-r.se mda94hjo@pt.hk-r.se

Laughs best that laughs last
Skrattar baest som skrattar sist
The correct English saying would be "he who laughs last, laughs longest", but even trying to say that is enough to make anyone laugh...
Caro
cem07@STUDENTS.stir.ac.uk

There's a lot now
De' e mycke' nu
This peculiar saying is (or was?) often used when there is a lot going on around you.
Pris
garde2@ljusdal

It you don´t put you in, need you not pull out of.
Det man inte lägger sig i, behöver man inte dra sig ur.
Don´t interfeer!, Don´t put yor nose where it doesn´t belong.
Anna Nilsson
Eanann@angeredsgymn.se

Law about is best
Lagom är bäst
Not to much, not to little, but just right, is best.
Hans Skalin
hans@media.se

The lazy one would rather carry himself to death, then walk two times.
den late bär hellre ijäl sig, än gå två gånger.
Does not your mother tell you this when you trying to clean the table in one go?
Mårten Nilson
marten.nilsson@hgus.gu.se

"close" doesn't shoot/kill the hare/rabbit
"Nara skjuter ingen hare"
When one says "I was close" your reply would be as above.
Christina
Viking6113@aol.com

Here is your pay for old cheese
Här får du betalt för gammal ost
To hit back
Marcus miettinen


Don´t say hello, until you are over the river
Säg inte hej, förrän du är över ån
Well, kind of:Don´t celelebrate something, ´til you´re sure...
FELIX


This does not give bread, not even a loaf
Detta ger icke bröd, ej heller limpa.
Used when you are going to do something you were supposed to do much earlier.
Magnus Mörtling
kalutb16@kal-utb.frontec.se

It is STOP !
Det är halt !
To say it's slippery.
Kaj Kjellgren
d93kkj@csd.uu.se

Does the cellular phone shit in the forest?
Skiter nallen i skogen ?
Confusing ?? Well, it is a way to say "YES" when asked a stupid question.
Kaj Kjellgren
d93kkj@csd.uu.se

Become on the bang.
Bli på smällen
To become pregnant.
Kaj Kjellgren
d93kkj@csd.uu.se

Lonesome is strong
Ensam är stark
To my mind, this idiom sucks.
Jon Ohlsson


My heavy coin.
Min tunga slant.
"Slip of the tounge."
Peter 'Pez' Sandell
d93psa@student.csd.uu.se

What does he have in his binoculars
Vad har han i kikaren
You can ask this about a person who is up to something, i.e. "What is he up to?"
Mikael Simson
mikael.simson@mailbox.swipnet.se

(You already have this one, but the English saying 'A bird in the hand is worth two in the bush' is the exact equivalent. Of course, we are only 20% as uninterested in uncaught birds.)
Bättre en fågel i handen än tio i skogen

Philip Cohen
ucalegon@aol.com

(You already have this one, but the English saying 'A bird in the hand is worth two in the bush' is the exact equivalent. Of course, we are only 20% as uninterested in uncaught birds.)
Bättre en fågel i handen än tio i skogen

Philip Cohen
ucalegon@aol.com

To hit a drill.
Att slå en drill.
To pee. (Usally in the summer :-) ?). Jag går ut och slår en drill. Han är bakom busken och slår en drill. etc.
Erik Forsberg
erikf@algonet.se

Don´t throw pigs in a planthouse.
Kasta inte gris i glashus.

Anders Engström
nge103aen@lustudat.student.lu se

How plenty is the bell?
Hur mycket ör klockan?

Yvonne Johansson
yvonne.johansson@data16.se

He has Santa Clauses on the attic.
Han har tomtar på loftet.
He is out of his mind.
Mikael Lindholm
mikael@met.kth.se

Snazzy without being gaudy, said the Devil, dyed his tail grass green
Snyggt utan att vara pråligt, sa' fan och måla' svansen gräsgrön
Proud exclmatation upon completing a job done just right; in Sweden, even the Devil knows what "lagom" is.
Jonas Björk
jbjork@gutenberg.iupui.edu

To walk in the roof
Att gå i taket
Actually means to be really pissed off.
Sam
etxsamt@sta.ericsson.se

You lucky cheese
Din lyckans ost
Said when something good has happend to another person, to let him know that youre a bit envious of him.
Sam
etxsamt@sta.ericsson.se

He had a fox behind his ear
Han hade en räv bakom örat
Equals the English idiom: "He had something upp his sleeve" ("Han hade något uppe i örmen (?)")
Olaf Svenningsen
oms@dlc.ggu.min.dk

Would you like coffee on the food ?
Vill du ha kaffe på maten ?
Would you like coffee after you finish your meal ?
James Butler, Sarasota, Florida
jimmymac@gate.net.usa

what you say and what the cat shits I put on the same pile!
Vad du säger och vad katta skiter lägger jag på samma hög!
You can talk but I won't listen!
Tomas Borg
m94borg@mtek.chalmers.se

Clear as sausage water.
Klart som korvspad.
Something is really obvious.
Ulf Linder


They are like like berries
De är lika som bär
They look just the same
Morgan Eklöf
t94morek@und.ida.liu.se

Pepper, pepper take in wood
Peppar, Peppar ta i trö

Bungo


Don't buy the pig in the sack!
Köp inte grisen i säcken!
That you should know exactly what you are buying.
Henrik Wittgren


Sourly said the fox about the rowanberries.
Surt sa räven om rönnbären
That you can be a bad loser.
Henrik Wittgren
arnold.wittgren@mailbox.swipnet.se

Now it's dangerous legs in the potatoes
Nu ar det farliga ben i potatisen
To say when you know something that can suddenly change the situation. 'It isn't so easy that it appears to be'



Do you shark
Hajar du?
Get it, when you try to explain something to someone
Mats Törnqvist
MATS.TORNQVIST@BYGG.ING.HB.SE

From tell to made is the jump great
Från sagt och gjort är språnget stort
It is always good to make long jumps when you are doing what you are talking about or what????
Ingela Beckmuhr


Look you not if
Se dig inte om
Don´t look back
David Andersson
Andersson.Musik@xpress.se

Selldom are the cows jumping backwords up i the appletrees to snatch pears!
Sällan hoppar korna baklänges upp i äppelträden och pallar päron!
A complicated way of saying that something is impossible.
Madde


Driven in the bottom
Körd i botten
Run down, worn out
Esa V & Paul C


Blown on the candy
Blåst på konfekten
Fooled, or cheated out of something you'd expected.
Esa V & Paul C


Are you clean out and bicycling?
Är du rent ute och cycklar?
Rhetorically: You're talking nonsense or doing something the wrong way (completely).
Paul Cohen
paul@lmv.lm.se

Ironnails!
Järnspikar !!!
"darn"
don mind
dont@you.mind

This way no children will be made
Så här blir inga barn gjorda
It's time to break up and leave (or do something else)
Hans Andersson
hasse@panix.com

Shit the same
Skit det samma
It doesn`t matter, Who cares..
Andy Creighton


Don't sell the skin until you have shot the bear
Sälj inte skinnet förrän björnen är skjuten
You get it.
Erik Nilsson
eni@sbbs.se

Let's drag!
Vi drar!
Let's go.
Michele Wilcox
michele.wilcox@mailbox.swipnet.se

That was a real memory beet
Det var en riktig minnesbeta
"That taught you right"
Christina C


First to the mill is first able to grind
Först till kvarn får först mala
Den som är först är säker på att få del av något som det inte finns så mycket kvar av The one who's first is sure of getting a part of something that it is not so much left of.
Magnus Carlberg
magnus.carlberg@mbox2.swipnet.se

Now shall you not lay the nose in wet
Nu ska du inte lägga näsan i blöt!
"Mind your own business"
Christina C


Late shall the sin wake up
Sent ska syndan vakna
Beat's me what it means. Anybody?
Christina C


Staple peas in the attic
Trava ärtor på vinden
Be lost in conversation
Christina C


Now you cycle in the bathtub!
Nu cyklar du väl i badkaret!
"You don't know what you are talking about"
Christina C


Have you eaten drop porridge?
Har du käkat tapp-gröt?
When someone keeps dropping things
Christina C


A man with barley in his back
En karl med råg i ryggen
"Straight as a ramrod"
Christina C


Mothers pigs are we all
Morsgrisar är vi allihopa
Everyone is a child at heart
Christina C


One shall be around oneself and about oneself to get something in oneself and on oneself
Man ska va' om sig och kring sig för att få nå't i sig och på sig
To provide for yourself you have to make an effort
Christina C


Better one bird in the hand than ten in the forest
Bättre en fågel i handen än tio i skogen
One is better than nothing
Christina C


Shall vi drag?
Ska vi dra?
"Let's go, eh?"
Christina C


Take you in the fire!
Ta'rej i brasan!
"Get stuffed" as they say Down Under
Christina C


No, now walks shame on dry land
Nä, nu går skam på torra land
"I can't believe she actually did that" or similar
Christina C


Make magic with your kneecaps
Trolla med knäna
To get something that is obviosly impossible to get.
Pör Svanström


I wasn't born in a doorway.
Jag inte född i dorvag. (??)
I am not stupid. I wasn't born yesterday. (I am not sure of the exact Swedish phrase here. Perhaps someone could correct me?)
Julian Orbach
juliano@sydpo4.aus.unisys.com

Speak is silver but shut up is gold
Tala är silver men tiga är guld
It´s better to be quiet than talk without thinking
Sandra and Linnéa


To throw a goat's eye.
Att kasta ett getöga
Take a quick look. As in: "Ta och kasta ett getöga på våra ordspråk" -- "Take and throw a goat's eye at our wordsayings.
Greger Wikstrand
gregerw@minsk.docs.uu.se

No, drag on threes
Nä, dra på trissor
When something takes un unexpected turn in a positive sense
Christina C


Eat steel and shit chains
Käka stål och skita kätting
Be a really tough guy
Christina C


hit a seven
slå en sjua
to pee
Erik Hartelius
erik.hartelius@mailbox.swipnet.se

put the goat as a gardener
sätta bocken som trädgårdemästare
When somone is put to do a thing he really can´t do. Example: To employ a blind to read the eveningnews on TV.
Erik Hartelius
erik.hartelius@mailbox.swipnet.se

small pots also got ears
små grytor har ocksa öron
Small children understands more than you think they do.
Calle


I sense owls in the moss
Jag anar ugglor i mossen
Something feels wrong.
Mikael H
Mikael.Haggstrom@uc.umu.se

How stand it to? -It´s banging and walking!
Hur står det till? -Det knallar och går!
How are you? -Life goes on!
Mats Särås
era.eramsar@memo.ericsson.se

Look at the Devil!
Se på fan!
"I'll be damned!" would be an appropriate translation.
Urmas Aamisepp
urmas@hps.se

Having the thumb in the middle of the hand
Ha tummen mitt i handen
This is used to describe that someone is not very technical. Kind of like 'having two left thumbs'.
Peter Ekström
lorraine@netdepot.com

drink one's head off
supa skallen av sig
get exremely drunk/wasted/plastered etc. etc.
Emma Bergman
exb4724@sruvm.sru.edu

Traveller's onething
Resandes ensak
This is an old one ... in one of the medieval province laws, it was stated: "biter so taska av, resandes ensak". That is, if you are a traveller visiting the outhouse of the inn, and the local sow bites of what appears above, BLAME YOURSELF! The innkeepers were happy withthe apragraph. Nowaday, it's like saying, "you're doing a stupid thing, but that's your problem".
Svelle
Rather@Not.Say

Offer bread to the baker´s children
Bjuda bröd till bagarbarn
"Carry coals to Newcastle"



Better be out on slippery ice and have it sleek, than go in mud and sludge
Bättre vara ute på hal is och ha det glatt, än gå i lera och sörja
Don´t worry - be happy!
Christina Simma
pitered@pitenews.se

Throw the axe in the lake
Kasta yxan i sjön
To give up



Beat two flies in one bang
Slå två flugor i en smäll
Get two results with one action



The taste is like the bum - divided
Smaken är som baken - delad
Tastes differ



Pretend that it rains
Låtsas som det regnar
Behave as if nothing were the matter



Be hot on the porridge
Vara het på gröten
To be VERY eager about something



Walk like the cat around hot porridge
Gå som katten kring het gröt
Beat about the bush



It touches me not in the back
Det rör mig inte i ryggen
I couldn´t care less!
Christina Simma
pitered@pitenews.se

Much one shall hear before the ears fall off
Mycket ska man höra innan örona trillar av
I´ve never heard such a thing!



Grasp the gallop
Fatta galoppen
Catch the drift



Flush the bend!
Spola kröken!
Don´t drink! (This used to be the official slogan of Systembolaget (The National Liquor Store Company).
Christina Simma
pitered@pitenews.se

April, April your stupid herring, i can cheat you werever i want!
April, April din dumma sill. Jag kan lura dig vart jag vill!
The english phrase of "April fool..."
Robert Andersson
elrobbo@sbbs.se

Shot yourself and shit on others
sköt dig själv och skit i andra
Take care of your own business
Ola Eklundh
Ola.Eklundh@telelogic.se

A pink in the sea
En pink i havet
pink = piss. Also equivalent: "En fis i vinden" = "A fart in the wind", or "En loska i rymden" = "A spit in space". Example usage: "Even if I stop polluting the earth, it won't matter, it's just a..."
Kristofer Lund
gann@canit.se

The one who yawns after much, looses often whole part
Den som gapar efter mycket, mister ofta hela stycket
"The one who wants to have to much, often looses it all"
Kristofer Lund
gann@canit.se

It shrieks to clear one self out of the road with the waist intact.
Det gäller att klara sig undan med livet i behåll
The important thing [here] is to get away alive.
Greger Wikstrand
gregerw@student.docs.uu.se

You are walking me on the nerves
Du går mej på nerverna
You drive me nuts! Funny retranslation to swedish: Du promenerar mig på nerverna.
Greger Wikstrand
gregerw@student.docs.uu.se

Leave someone wind by wave.
Lämna någon vind för våg.
To to totally abandon someone.
Henrik Wannheden
christer.wannheden.mailbox.swipnet.se

Hello jump in the blueberry forest!
Hej hopp i blåbärsskogen!
A cheerful expression to be used when you are a bit surprised.
Patric
Patric.Nordstrom@carmenta.se

Better a bird in your hand then ten in the woods
Bättre en fågel i handen än tio i skogen
I think the english translation would be: Be happy with what you have.(Typical swedish!)
Anders Fridell
fridell@kd.qd.se

Don't yell hi until you're over the stream
Ropa inte hej förräns du är över bäcken..
Swedish pessimism telling you not to say "I made it" until you really reached the goal you set up.
Jonas Andersson
janderso@cps.cmich.edu

It was a real sea-battle
Det var ett riktigt sjoslag
A party that got just a little bit wet......!!!!!!!
Jonas Andersson
janderso@cps.cmich.edu

Now the boiled pork is fried
Nu är det kokta fläsket stekt
Equal to american phrase "now you're in deep shit"/Synonymt med amerkanska frasen "nu är du i djup skit"
Lars Albinsson
la@unusual.se

Now it is driven!
Nu aer det kört!
"Now it is too late", "It is all over"?
Bertil Olsson
bolsson@astro.psu.edu

Put your legs on your the back.
Lägga benen på ryggen.
Run extremely fast, maybe to get away from something dangerous.
Mikael Karlsson
Mikael@tripnet.se

How stands it to?
Hur står det till?
Swedish phrase for "How are you?". How you can ask people in what why they are standing beats me!!
Christina Johannesson
LINK@Swedish-Chamber.org.uk

you are shit silly
du ar skitlojlig
This a pretty unknown thing..but very common to say in borlange :)
Magnus
fugazi@dalnet.se

To put onion on the salmon
Att lägga lök på laxen
To make things even worse...
Helena Enlgund
helena@cs.umd.edu

take your Peter out of school
ta sin Pelle ur skolan
Beats Me! Perhaps someone trying to prevent things before they happened?
Hans Granqvist
gra@zurich.ibm.com

dropped behind a wagon
tappad bakom en vagn
Being daft. Usage as in 'Are you dropped behind a wagon?' or as in the self-hyping 'I'm not dropped behind a wagon, you know!'
Hans Granqvist
gra@zurich.ibm.com

Pee and go lie down!
Kiss och gå lägg dig!
It just means, "calm down," although it seems odd to tell someone to pee and then lie down. ("There?!?") I still like the phrase, though.
Dana Bacon
baco0002@gold.tc.umn.edu

Shoot around yourself!
Sköt om Dig!
A basic "take care" that sounds funny with a slight alteration to the conjugation of the verb "shot".
Karlsson on The Roof
chriska@powertech.no

What has happend? Have you been overdriven by the train?
Vad har hant? Har du blivit overkord av taget?
Overkord -- Overdriven, kul-kul!
Jonas Gudmunds
Jgudmun@ucs.att.com

I have slow
Jag har långsamt

Tommy Persson
tepe@kuai.se

curious in a cone
nyfiken i en strut
someone who is very nosey. i don't have a clue as to where the cone enters into it :).
joakim viktorsson
e2jovi3@etek.chalmers.se

i'm sucked
jag är sugen
possibly "i'm the suck". means "i have the munchies" or "i feel like ...". the preposition to be used is "på (on)", i.e. "i am the suck on a lingonberry".
joakim viktorsson
e2jovi3@etek.chalmers.se

Get your thumb out of the hedge!
Ta tummen ur hacken!
Get on with it!!!
Troj Broar


Grab yourself in the hedge!
Ta dig i hacken!
Hedge also means Ass in swedish. The meaning of the phrase is: I DON'T THINK SO.....
Troj


like a fart behind the victors of Lebanon
som en prupp bakom Lebanon's segrare
med skyndsamhet, som pappa brukade sa"ga
ingalill
wahlroos@smharch.com

Belt yourself!
Skärp dig!

Michele Mendel
michele@unik.no

I don't recognize myself.
Jag känner inte igen mig.
I don't recognize this place.
Michele Mendel
michele@unik.no

No danger on the roof.
Ingen fara pa taket.
... as Ingemar Johansson once said. It means that there is no danger.
Michael Persson
Mike_Persson@hmco.com

Give the iron!
Ge järnet!
Ge järnet means "Go on, hurry up" or "do the best you can"
Tommy Persson
tepe@kuai.se

Thanks on forehand.
Tack på förhand.
Another way to end a letter/conversation. Used to thank someone for a favor just asked. Perhaps it should be signed "Mr/s Tennis"?
Patric Lundberg
psl@ahabs.wisc.edu

Are you pig and cry today?
Är ni pigga och krya idag?
Meaning something like "Are you hale and hearty today?" Overheard at Arlanda airport when an elderly lady were seeing off her American friends. (True!! Honestly!!) And they seemed to understand what she meant to say.
Kerstin Olofsson
Kerstin.Olofsson@ub.umu.se

Is it possible overheadtaken?
Är det överhuvudtaget möjligt?
"Is it possible at all?" would be the correct phrase.
Kerstin Olofsson
Kerstin.Olofsson@ub.umu.se

Walk over the creek after water!
Gå över ån efter vatten!
It means to make something more difficult than it is!
Alf Lövbo
affe@kiruna.se

Throw your self in the river!
Släng dig i älven!
It means get lost!
Alf Lövbo
affe@kiruna.se

Pull to where the pepper grows!
Dra dit pepparn växer!
It´s similar with "Go to hell" but nicer.
Alf Lövbo
affe@kiruna.se

We are visible!
Vi syns!
See you later
Lars Lövbo
affe@kiruna.se

Hear you you you! What are you holding on with?!
Hör du du du! Vad håller du på med?!
Hey you! What are you doing?!
Kerstin Olofsson
Kerstin.Olofsson@ub.umu.se

Hello on you!
Hej på dig!
Informal greeting- "How ya doin'?" might be an English equivalent.
Natalie Dian
natalie@futurum.se

Give me the rake
Ge mig krattan
Let's shake hands ie Give me your hand(rake) so we can shake hands
Tomas Nobelius
i94tn@thn.htu.se

Beat your self down.
Slå dig ner.
Sit down, please.
Anders Isaksson
aisaks@hh.umu.se

Now you have shit in the blue cupboard.
Nu har du skitit i det blå skåpet.
When you really have made a fool out of yourself.
David Rådberg
ranger@leland.stanford.edu

Sold the butter and lost your money.
Sålt smöret och tappat pengarna.
When someone seems depressed.
David Rådberg
ranger@leland.stanford.edu

Get off my back, boy!
Stig av min rygg, pojk!
Should be obvious!
Christoph Steiner
csteiner@ska.com

Freshly dared, half won
Friskt vågat, hälften vunnit
Great idiom, but couldn't it be more accurately rendered as :"To dare is half the battle"?
David Mel Paul
dpaul@usia.gov

No matter how you twist and turn your butt is always in the back.
Hur man än vänder sig är alltid ändan bak.
The saying reflects that there are certain things you cannot effect, they are just the way they are.
Gunnar Tapper
gunnar@community.net

To jump into a crazy barrel
Att hoppa i galen tunna
More correct:To bark up the wrong tree
Didrik Ganetz
didrik@algonet.se

Pierce and burn
Stick och brinn
A mild way of saying "go to hell" to someone. Go away and burn is more correct.
Rolf Häsänen
rolf_hasanen@mail.amsinc.com

get the butt out of the wagon
få ändan ur vagnen
Used for example like this: He has to get the butt out of the wagon and start working now. I e, if you are procrastinating for something, you need to get the butt out of the wagon and get started.
Susanna Lööf
sussie@falcon.cc.ukans.edu

Cross in the ceiling!
Kors i taket!
Belive it or not! Skulle kunna vara den mer troliga kommentaren när man överraskas över att något verkligen hänt som man trodde aldrig skulle hända.
Petra Holmström
Petra@Communique

He drank himself behind the ears!
Han drack sig bakom orna!
He got loaded!
Leigh


How's the lay?
Hur är läget?
What's up?
Patric Lundberg
psl@ahabs.wisc.edu

pig bites will come back
Svinhugg går igen




Take the log leg before!
Ta det långa benet före!
Skynda dig!/ Hurry up!
Ulrika Player
vd.player@memo.volvo.se

He has planted his last potato
Han har satt sin sista potatis
He's had it
Stefan Kruger
scmsak@cm.cf.ac.uk

It only ran out in the sand.
Det bara rann ut i sanden.
Its a saying like "Nothing became of it".
Mike "Rooster" Collins.
rooster@dataphone.se

Drag me on a pine-twig wagon
Dra mig på en tallpinnevagn
No kidding! Don't try to fool me!
Lars Berg
berg@update.uu.se

What are you for one, I don't feel again you?
Vad är du för en, jag känner inte igen dig?
Who are you? I don't recognize you.
Olle Segerdahl
hollow@kuai.se

Dont put your nose in wet
Lägg inte näsan i blöt
Mind your own buisness...
Daniel Bergsman
yak@algonet.se

Pull to the forest.
Dra åt skogen!
Aww, get outta here! ie You're kidding!
Christian Edström
cbedstro@midway.uchicago.edu

Dropped behind an elevator
Tappad bakom en hiss
Being lost/dumb.
Patric Lundberg
psl@ahabs.wisc.edu

Have a iron for hell!
Ta dej ett järn för fasen!
Have a drink!! .... but with a strong accent.
Björn Skeppner, Huddinge Hospital, Stockholm
bjsk@hs.sll.se

There's a dog buried here!
Här ligger en hund begraven!
There's something fishy going on!



What in the whole peace hold you on with?!
Vad i hela friden håller du på med?!
Sort of: What on earth are you doing?!
Patric Lundberg
psl@ahabs.wisc.edu

The cow is on the ice
Vi har ko po isen
We're in deep trouble (with a slight nuance of the absurd and intractable
Trudi Jackson
tjackson@mdd.comm.mot.com

Where took the road the road? We are out on a field and field!
Vart tog vägen vägen? Vi är ute på en åker och åker!
Where did the road go? We are out travelling on a field!
Patric Lundberg
psl@ahabs.wisc.edu

Slowly in the slopes!
Sakta i backarna!
Take it easy!
Bluffe Lurifax
bluffe@phantom.nowhere.se

Paddle and turn over
Paddla och Vält
The phrase is sort of a nicer "go to hell", used in southwestern parts of the country. Has a tremendous offending effect on americans in its translation.
Malcolm J G E Murray
murraym@alleg.edu

Drag me backwards!
Dra mig baklänges!
Unbelievable!
Patric Lundberg
psl@ahabs.wisc.edu

cake on top of cake
Tårta på tårta
Something that's redundant or too much of a good thing. Kind of like "gilding the lily."
Alice Klingener
AKlingener@us.teltech.com

I give seventeen in that
Det ger jag sjutton i
I don't give a damn
Jan Erik Moström
jem@sm.luth.se

How much yawns the cracker?
Hur mycket gäspar skorpan?
Stockholm slang for "what time is it?"
Jan Sjögren
ecsjasj@kibc2.ericsson.se

It burns in the knots
Det brinner i knutarna
Expression for being in a REAL hurry.
Tomas Gustavsson
tomasg@dsv.su.se

That was like the cat
Det var som katten
Idiomatic expression - that's amazing!
Susan Larsson
slarsson@sos.net

Not much to hang in the christmas tree
Inte mycket att hänga i julgranen
To say that something is not worth much. It has been said that Carl Bildt said it in US when he was where. Unaware of it just beeing a swedish idiom...
Jonas S Karlsson
jsk@lysator.liu.se

With his beard in the mailbox
Med skägget i brevlådan
Caught by surprise; caught with his pants down; överrumplad.
Helen Nordlund
eha@winternet.com

He doesn't have clean flour in the bag
Han har inte rent mjöl i påsen
He has something up his sleeve; he's up to something.
David Curle
eha@winternet.com

Then hears we, and have it so good.
Då hörs vi, och ha det så bra.
This is a general greeting at the end of a conversation where the the first phrase implies that you have agreed to get in touch again and the second wishes the second party well until then.
Patric Lundberg
psl@ahabs.wisc.edu

I have never heard on husband
Jag har aldrig hört på maken
I've never heard anything more outrageous
Magnus Stensmo
magnus@salk.edu

It snuck itself.
Det smoeg sig.
It didn't work.
Ben Lane
toad@ugcs.caltech.edu

I don't feel again myself.
Jag känner inte igen mig.
I am not familiar with the surroundings.
Lasse Ohlsson
exulox@exu.ericsson.se

How much am I guilty?
Hur mycket är jag skyldig?
"How much do I owe you", would be more ideomatic.
Karl-Erik Tallmo
tallmo@nisus.se

In the Count's time
I grevens tid
Just in time; in the nick of time
Helen Nordlund
100010.2745@compuserve.com

Throw yourself against the wall!
Släng dig i väggen!
Roughly, "Go to hell" or something like that. Perhaps a little milder than that, like "get outta here!".
David Curle
eha@winternet.com


kulturCHOCK!
Correspondence, complaints, contributions to East Harriet Associates, eha@winternet.com
copyright © East Harriet Associates